Через Фэмили серч?или есть другие методы?☺️ Искала на сайте,но пока не нашла,читала,что фамилии писали на слух,думаю может из-за этого...
История группы
@familio_belarus
- Сообщений
- 64066
- Последний id
- 81333
- Обновлено
- 18 июня 2026, 18:54
Страница 391 из 1282 · 64066 сообщений
Тоже интересно. Мой Альфер Георгий Якимович примерно в 1914-1915 уехал, вернулся примерно в 1922, т.к. в1923 родился сын. С ним ездил родственник Готовко. Если кто-то встретит, плиз, скиньте инфу на fc из России сложно попасть(((
Есть и на fs. Один из вариантов: прогоните через русско- немецкий переводчик фамилию. Так я нашла, что у моего предка порт отплытия был Гамбург.
Мне удобнее было искать через MyHeritage и Ancestry.
у меня в родне тоже есть такая история. пока не добралась до изучения
видимо, из России сильно позже будем искать😞
Ancestry ещё и платный вроде бы) там вроде бы в основном американская генеалогия
На Myheritage и Familysearch можно попробовать найти, я так своих нашла
Именно это я и пытаюсь все время донести - про американскую генеалогию. Хоть наших генетических родственников и полно в Америке, но это другое.
Ну да, там уже переселенцы и то не у всех
Писали на слух, и везде по-разному, плюс когда индексируются записи, то не всегда корректно. Я своего прадеда Никифора Малибошко нашла в переписи нью-йоркской на FS. И его проиндексировали как Mahbosh Niekiefol 😂 Мне повезло, что он женился в Нью-Йорке и я нашла его св-во о браке, а там был адрес. И я по этому адресу листы переписи просматривала и нашла его с братом. По поиску в жизни бы не нашёлся))
Еще можно посмотреть сайт острова Эллис, если эмиграция была через Нью-Йорк. Я, правда, не знаю, работает ли он из России https://heritage.statueofliberty.org/passenger
Я еще делала так: искала на Ancestry, он ищет тоже с вариациями. Но посмотреть документ можно только в платной версии. Я из результата поиска копировала написание имени и фамилии и искала с этими данными на FS. Некоторые документы там находила.
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, существует ли такая книга?... "Описание церквей и приходов Витебской губернии Невельский уезд" По Минской губернии нахожу легко. А по Витебской наверно нет?
По Минской епархии легко находите. А ваше Невельское благочиние входило в Полоцкую епархию Вот мини-список литературы
а есть ли такой документ, где расписано, кто строил церкови в Невельском уезде? Как здесь например...
Мб описание церкви в какой-нибудь визитации будет, если она была униатской в XVIIIв. А вот за XIXв - ищите, ключевое слово "Полоцкая епархия"
Малые базилики Беларуси — в Пинске, Гродно, Будславе и Браславе. Кое-что о них полезно знать — Денис Блищ. Частное мнение https://blisch.by/minor-basilicas
давно слежу за этим автором и его путешествиями. Денис Блищ. "Закоулки Белоруссии ..." Он начинал с простых путешествий по заброшенным местностям и деревням Белоруссии, а сейчас ездит по разным странам, возвращаясь и в родные места. Возможно, кто-то найдёт у него полезную и драгоценную для себя информацию или даже фото. (Чрезвычайно аполитичный блог. Кому это не по душе - не тратьте своё время и силы. Человек делал, делает и будет делать то, что любит - путешествовать, открывать заброшенное и закрытое, открывать неведомое и рассказывать об этом. Надеюсь так и будет дальше) Тут он рассказывает о нескольких костёлах и храмах. Но полистайте и остальные его публикации. Знаю что он есть в ВК, был в ТГ, но похоже пришлось удалить :/
вот. я в тг просто не то искала ) можно и в тг почитать. это по ссылке выше - сайт и на нём, если отмотать вниз, есть этот раздел с адресами чатов и ссылками.
Отлично, будем знать куда с критикой заползти)
Если у автора так написано там ведь в кавычках. Человек не сам написал а перенёс
И в России много где пишется не Беларусь а Белоруссия
Тогда нужно претензии ко всем сайтам предьявлять
Конкретно в чате это не в России и не ко всем сайтам
В этой статье тоже то Беларусь пишет автор то белорусские храмы. И как тут понять?
я когда буду учить Беларусский язык, если смогу, то буду писать по его правилам. пока что я знаю русский, и меня 9 лет и далее учили писать именно так, согласно правилам русского языка. и нет, я не согласна писать как-то иначе, прежде чем эти правила официально запретят или изменят. Если бы наши языки отличались сильнее, этих странных замечаний бы не было. Вы же не станете корейцу указывать, как именно ему написать название вашей страны? И я не стану, я просто не пойму что не так. Я не могу пользоваться правилами дорожного движения избирательно. Тут я еду так, а тут сяк - потому как или следование правилам или их прямое нарушение. Вы вряд ли напишите моё имя так как мне нравится, но это точно не значит что вы плохой человек или плохо ко мне относитесь. Да. Из-за похожести и одновременно не похожести наших языков у нас всех есть некоторые проблемы в общении. Но не лично я в них виновата. Язык этого чата в основном все-таки русский. Пока что нигде никаких запретов я не вижу. Я рада понимать, когда пишут по украински, так же рада понимать белорусский текст. Но я не могу писать по-белорусски, я не знаю правил. И только ещё больше обижу вас, если начну пытаться его изображать - это будет гораздо более ужасно. У меня нет задачи и желания кого-то этим обижать.
китайский, индийский язык режет гораздо больше. беларуский русскому тоже и читать и слышать иногда не просто. не надо смешивать свои эмоции от чего-то ещё, с вопросом написания близкородственных, но всё-таки разных языков. Надеюсь когда-нибудь во всех школах будут рассказывать и изучать хотя бы слегка языки всех соседних стран. И изучать их взаимосвязи и различия, как изучают музыку. Она есть у всех, она разная, но она везде прекрасна.
Все-таки школа здесь не причем.
Мне лично все-равно кто-как называет страны, города, военные действия, если это делается ненавязчиво. Ненавязчиво попросили, ненавязчиво отшили - в принципе, все в рамках приличия. Но вот как у супругов бывает, попросил-отшили, вроде норм все, а осадочек накапливается, а потом удивляются чой-та развод, все ж нормально было.
хорошо. жгите. можно бензина налить. начинайте. вы считаете это уместным местом для обсуждения этой реальной, сложной важной темы? я не считаю себя спецом в языкознании и психологии масс. я просто пишу по-русски, так как учили. Много сил на это потратили, так как я вовсе не отличница ))) вы же понимаете, что если я внезапно буду писать всё относительно по правилам, а кое-что ... ммм... по другим правилам и в угоду кому-то, то меня подожжёт другая сторона этого вопроса со своим высокоценным мнением )))
БЕЛОРУССИЯ или БЕЛАРУСЬ Скоро тридцать лет будет этим спорам. 😒 Беларусь или Белоруссия? Молдова или Молдавия? Кыргызстан или Киргизия?.. Если коротко: в межправительственных соглашениях, приглашениях на официальные приемы и т.п. будет официальное наименование – Республика Беларусь, Республика Молдова, Киргизская республика (по-киргизски Кыргызстан). Не Беларусь, не Молдова, не Кыргызстан, а именно вот так, с частью «Республика». Во всех остальных обиходных ситуациях, включая использование в СМИ, мы пользуемся традиционными русскими наименованиями: Белоруссия, Молдавия, Киргизия. В этом нет никакой политики, есть только языковая традиция. Французы не возражают против того, что в России их страну называют не «Франс», а «Франция». А немцы не заставляют называть свою страну непременно «Дойчланд» - она у нас «Германия». Не говоря уж о "Грэйт Бритн".💂♂️#русскийпокарточкам ©️ Марина Королёва
я так по Вологде... а тут из Санкт-Петребурга - целое приключение...
Спасибо всем ) Спокойной ночи. У меня уже ночь. Точно не я поставлю точку в этом вопросе.
Преувеличивает автор. Написали же - режет слух людям, разговаривающих на русском языке. Белорусы недоумевают от того, что такие же русскоязычные говорят Белоруссия.
Автор -филолог. Соглашаться или нет -каждый решает сам.
Ну так не историк же. Спору не может быть 30 лет, т к не выросло поколение тех, кому режет ухо название страны от таких же русскоязычных, как они сами.
А у корейцев я, кстати, спрашивала, не обидно ли им, что они Хангук, а мы называем их названием государства, не существующего уже несколько веков. Корейцы сказали, что не обижаются. ) Ну, тип нравится кому-то использовать название несуществующего государства - пусть используют. )))) В дополнение к шибболету "паляница" появится шибболет "Беларусь", произнести который россияне не могут )))))))