История группы
@familio_belarus
- Сообщений
- 64066
- Последний id
- 81333
- Обновлено
- 18 июня 2026, 18:54
Страница 891 из 1282 · 64066 сообщений
Это папиной сестры мужа линейка
Да, верно
А разницу между l и ł они не понимают, естественно ))
Мигранты. Они и Розалию - "Плохецки" запишут
Добрый день. Не встречал ли кто-нибудь фамилию Белигович? Моя прабабушка Мария Васильевна Белигович (г.р. не известен, умерла в 1914г.) жила в д.Сычево Сенненского уезда и была замужем за Тарасевичем Петром Никитовичем. Буду благодарен за любые сведения во фамилии.
Вот еще фамилии в роду, из мне предстоит поискать
Ольга- моя бабушка по папе Дальше прародители и прапра
Думаю, точная информаци, но все равно буду проверять
Поищите на сайте польского архива опубликованы ли метрики по этому месту
Ну да, проверять нужно. Начать хотя бы с Вилковишки https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8%D1%81
А это точно то? То написано Куяво-Поморское воеводство
Ну, попробуйте поискать это место и в Куяво-Поморском в-ве. Я не пробовала ))
Обработала еще одно полезное дело 1923 г. - по 24 церквям. В отличие от предыдущего д.193, в данном д.194 относительный "порядок" 😄 - по вероисповеданию - только православие - по географии - только Лепельский уезд ВГ. Курсивом в таблице введена волость, указанная в деле, но она редко совпадает. Все н/п я прогнала по базе radzima.net, указала АТД по состоянию на 1906 (1910) г., отношение к епархии/благочинию. В деле списки прихожан с указанием: ФИО, возраст, место проживания, род деятельности. ГАВт ф.1891 Отдел управления исполкома Витебского губернского Совета рабочих, крестьянских и красноармейских депутатов оп.1 д. 194 Уставы церковно-приходских советов, списки служителей волостных религиозных общин Бочейковского уезда, 1923 г., 751 л. - см.здесь
Братцы, побратимы помогите, пожалуйста, определить наименование хутора Авраменко Павел Владимирович выслан из хутора М… Меленковского с/с , Ельского района, Полеской области?
Моя прабабка Юзефа. Но наверно, я что-то не знаю, и она Жозефина на самом деле 😄
А отчество Вашей Юзефы не Викентиевна, случаем?)))))
Не первый раз встречаются этих Жозефин на наших просторах 😂 А то, что кроме Юзефы может быть и Юзефина - как-то и в голову сразу может не прийти )))
Мелешковичский с/совет. Ныне это Мозырский район Гомельской обл. Хутора наверное уже не существует сейчас, думаю нужно смотреть различные списки населенных пунктов на тот момент (может быть хут.Млинок(Млынок), но не 100%)
Необычный вопрос. Раньше в Минске кафе Березка на площади Победы продавали шикарнейшее пирожное по авторскому рецепту. Человек уволился вместе с рецептом. Вдруг кто знает, где-то же он работает и готовит 🤗
Если не сидит, то найти можно
Я как переводчик позволю себе объяснить эти жуткие переводы имён. 🤓 В бюро переводов при нотариусе работа конвейерная (и не особо оплачиваемая). Часто используются специализированные программы (не путать с Google переводчиком) с загруженными образцами. По большому счёту это очень рутинная работа, и она не всегда требует глубокого знания языка, тем более культурного контекста. Меня такое тоже выводит из себя. Я неоднократно после этих переводческих бюро исправляла переведённые контракты и договоры для компании, в которой работала. Что касается имён собственных. Этой теме у нас в университете отдельно были посвящены лекции в рамках «Теории перевода». Знать все языки невозможно, но распознавать происхождение имени необходимо!!! У нас в пособиях давались целые таблицы по правилам транскрипции и транслитерации имён в зависимости от исходного языка. Яна, Жанна, Иоанна и Ивана - это одно и то же имя, а разница в культуре и стране происхождения. Приведу ещё один наглядный пример. Турецкое имя Ceren могут в бюро перевести Керен или Серен 🤦🏼♀️ Потому что не знают, как в этом языке читается C. Реальное имя - Джерен.
Софии - Зоськи, Юзефы - Зоньки)
Юзефа - Юзя :)
Ну тут перевод на русский язык с русского(!), просто НИАБ в Гродно использует J вместо I
Если этот перевод сделали не в России, а в самой Беларуси, то у меня закончились комментарии 😄
В России) Я им еще с ходу сказал, что это Иосиф)))
У нас немного в контексте, наверное
И написал даже
В загс съездила и, в четверг - ВУАЛЯ! международным письмом, улетит запрос по рождению папы, но… возможно уже нет документов, хранятся 100 лет, потом передаются в архив, а папа 25 г/р. По брату тоже все реально сказали, если получим папины доки, тогда будет основание для установления родства, потом также отправим запрос. Срок рассмотрения примерно 3 месяца, если повезет
Это если за 1925 год сохранились документы. Если это загса. То могут посмотреть по востановленых после войны. А так в войну все загсы почти погорели.
Добрый день! Подскажите пожалуйста, с поиском дела репрессированного, в Гомельской области, родственника, следует обращаться в УКГБ по Гомельской области или в ЦА КГБ?
Больше всего боюсь что вообще утрачены Да в Витебский вроде загс или Оршанский 😅
Всем здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как можно узнать, встречается ли в дореволюционных записях губерний нынешней Беларуси фамилия Лексюта/Ляксюта?
Добрый день Подскажите пожалуйста куда мне обратиться? Хочу получить хоть какую нибудь информацию о прадедушке и прабабушке, составляю древо Из документов есть только эти два Если я правильно понимаю раньше территория принадлежала Польше ? Бобровники Индурский сельсовет
Прадед Петр и прабабушка Феофила
Буду очень благодарна, если поможете
Административно-территориальная принадлежность в разные времена.