Так а как российский ЗАГС скажет даты, которые хранятся в белорусском ЗАГСе?
История группы
@familio_belarus
- Сообщений
- 64066
- Последний id
- 81333
- Обновлено
- 18 июня 2026, 18:54
Страница 890 из 1282 · 64066 сообщений
Так он же умер в Вологде было сказано выше
Как я понял все умерли в России, а родились в Беларуси
Еще важный прикол: в российским структурам надо, чтобы все документы были на русском языке, поэтому все документы со вставками на польском/белорусском лучше сразу перевести
У меня из-за этого был казус, когда переводчица имя «Jосиф» перевела как «Джозеф»😆🙈💪
Как известно, Западная Беларусь только Джозефами и полнится
Хреновая переводчица попалась. Не учла контекст.
Контекстным переводом не все переводчики занимаются)
Это вам не штамп "пашпарт выдадзены" переводить)
Да у меня там тарантиновский диалог был: -Я, конечно, понимаю, что он был председателем сельсовета, но по-моему такие имена у колхоза популярны только последние 10 лет)
Это ж основа основ для переводчика
Нуу, те переводчики, которые арендуют 2 м² в ТЦ и переводят по шаблону "со всех языков мира" - не особо даже и переводчики)
Это да, но тут даже не стремная контора была как бы и с норм персоналом оригинально
Но вот такой заскок, может человек заработался)
Джозеф сын Жана (Jосиф сын Jана) Наполеонвские солдаты наследили
Ну он сын Тадеуша, так что тут мне даже страшно представить, что там было бы
Ладно, у меня профдеформация. Остро воспринимаю такие моменты. Например, crane в английском переводе таблички в автобусе «Для аварийного открытия дверей повернуть КРАН»
Joseph Teddy’s son from West Belarus/East Poland так сказать
О!!! Это уже интересно Попробую сегодня съездить в наш ЗАГС, по факту напишу, вдруг кому интересно))
Что там по Беларуси интересного намечается?
Ну, кстати, Лукаш думаю сейчас англицкую мову учит, дабы впечатлить Трампа)
Русскую пусть выучит для начала
Это же можно лишиться стиля главного колхозника континента и мира
А вообще.. сейчас… пост вчера выложила в соцсети
Ребята, я не сплю четвертые сутки и нахожусь в настоящем эмоциональном запое! А все потому, что меня накрыла новая любовь — генеалогия. И вот какой квест мне удалось пройти. Я, с девичьей фамилией Плечковская, смогла построить на Geni.com огромное древо и раскопать историю своей семьи аж до прапрабабушек и дедушек! Главное открытие — это судьба моей канадско-польской линии. Мои главные герои: · Прабабушка Cazimiera Alchimowicz · Дедушка Abraham Plechkowski · Бабушка Olga Plechkowski · Сестра папы Weronika Plechkowski Их история — это готовый сценарий для фильма: репрессии, депортации, эмиграция. Я перерыла горы депортационных карточек и метрик, чтобы восстановить их путь, и он оказался фантастическим: Беларусь → Польша → Германия → Америка → Канада. Представляете? Целая эпопея в поисках нового дома. Мои Плечковские и Альхимовичи были теми еще «затейниками» 😉 Теперь я окончательно и бесповоротно заболела генеалогией. Это невероятное чувство — оживлять историю и узнавать, чья кровь течет в твоих жилах. Двигаюсь дальше! Кто тоже увлечен поиском предков? Давайте обмениваться находками!
И да!! Если вдруг и вы тоже хотите найти своих родных и не просто исполнителя, а проводника в прошлое вашей семьи, то Рекомендасьон… https://m.vk.com/id3384630 Это тот редкий специалист, для которого генеалогия — не просто наука, а призвание. Её энергия и неравнодушие заразительны: она умеет увлечь поиском, а ее исследования читаются как захватывающий детектив. Генеолог, который заставляет предков обрести голос.
Белорусов там нет, в этой линии? Альхимович не польская фамилия - белорусская
Так получается что вся семья уехала, а Герман с папой, мальчиками,остались в России, потому что все родились в Польше, а они в Белорусии, и что- то там с документами, а потом война!
Приходите в ЗАГС по месту жительства со всеми документами подтверждающими ваше родство с отцом Для вас это паспорт и свидетельство о рождении , где ваш отец вписан в графе «отец» Сотрудник ЗАГСА выдает форму для заполнения , вы оплачиваете госпошлину , и ждете 2-3 месяца ответ , может и раньше
Там и белорусы и поляки
Даже если Ваши предки поколений так 10 дома на польском разговаривали, это ещё ни о чем не говорит. Все надо не спеша проверять. (Проверено в том числе и на собственном опыте).
Согласна Смена имен , фамилий туда же
Вот и проверяю потихонечку
Но у папы в справке о смерти стоит БОР, витебской области, оршанского района А в итоге, по всем фактам этот Бор все- тика БОБР
Бобр , вроде как, никогда не входил в состав оршанского района 🤷♂
1923-1924 гг. в составе Оршанского уезда
У вас там в древе фамилия Плахецкий - есть беларусская шляхетская фамилия Пла(о)хоцкий. Это не ошибка случайная?
Нет таких
И 1927-1930 гг. в составе Оршанского округа
плачески?
++ еще нужно проверять какой там польский был) в средней полосе России выражение прадеда "ядрыць тваю у качаргу" вполне могли принять за польский речевой этикет
Placheki