Спасибо 😊
История группы
@familio_belarus
- Сообщений
- 64066
- Последний id
- 81333
- Обновлено
- 18 июня 2026, 18:54
Страница 801 из 1282 · 64066 сообщений
Нашел запись о своем прадедушке. Прошение Ермила Демьяновича Хитцова о предоставлении ему отсрочки по исполнению воинской повинности до 10 октября 1915 года для поступления в высшее учебное заведение (1915 год). https://inv.velikie.org/archive/niab/2055/1/. Подскажите где посмотреть личное дело или выяснить какое высшее учебное заведение?
НИАБ Минск ф.2055 оп.1 дело 30, не оцифровано к сожалению, пока ремонт никак не посмотрите
Понял. Архив в Минске, известно как долго будет ремонт продолжаться?
Планируемый срок возобновления работы архивохранилищ – ноябрь 2025 года.
Ольга здравствуйте, удалось ли вам продвинуться в изучении выгонки старообрядцев? Мои старообрядцы Казаковы были выселены предположительно из Ветки в 1766 году, во вторую выгонку.
А кто их выгнал?
В современных Барановичах в телефонном справочнике 32 семьи Шулейко, например.
Как мне в читальном зале вот недавно сказали что быстрее всего только после нового года
Добрый день! Откликнитесь, пожалуйста, кто сможет посмотреть для меня информацию в архиве г.Орши
На беларускай мове данная фамилия должна записываться как Сецька. Именно отсюда буква ц. Возможно и в архиве КГБ так записана данная фамилия. Многие неправильно произносят и пишут данные фамилии. Правильное произношение: Белка, Бічка, Бохна, Глыбка, Дарошка, Зохна, Кочка, Куземка, Літвінка, Мажака, Малочка, Чэчка.
Очень заинтересовал вопрос о фамилии ШУЛЕЙКО в группе ... и понравился ответ по телефонному справочнику г.Барановичи... Попробовал расширить на другие районы.... Удалось найти 190 упоминаний ШУЛЕЙКО в телефонных справочниках
Всем добрый день, где-то здесь была ссылка на польский сайт, где можно проверить службу в Войске Польском, кто-нибудь может продублировать?
Добрый день. Просто закину в чат, вдруг, кто-то будет искать поиском пофамильно и по деревням. Песочная Буда. Верёвкин, Давыденко. Ищу со-искателей)
Добрый день. Подскажите пожалуйста, ищу предков по фамилии Шумилович. Вообще мои Шумиловичи из Москвы, но по метрикам они неожиданно появляются в конце 1860-х и так же неожиданно пропадают с революцией. Есть версия что они из Минской губернии. Как мне найти метрику Шумиловичей из Минска?
Благочинный 4го округа Мозырского уезда
Видимо, это сборы пожертвований нуждающимся
В личном деле партизана нашел адрес проживания в Борисове ул Студенческая д.57. Подскажите архив в Борисове работает? насколько я понял можно посмотреть дело только при посещении самого архива.
Добрый день! Подскажите, есть ли отдельный чат по Гомелю и Гомельской области? Если есть актуальная ссылка, пришлите плиз🙌🏻
Огромное спасибо за отзывчивость. Мои Шулейко и Барановичей, скорее всего Заборье, это я как бы знаю. Не знаю, куда дальше копать. Прошло 125 лет, навряд ли мы с людьми из тел.справочника собьемся по родственным связям
Не припомню возле Барановичей Заборье. Знаю Забродье и Загорье.
Сорри, поняла, что перепутала. Шулейко в Заборье Смоленской области переехали из Барановичей. Нашли место рождения брата бабушки -Замошье, но в другом месте прочитали, что Замошье, это тоже Смоленск, а не Белоруссия. Пока заказала в Смоленском архиве данные из переписи населения по Шаломино, куда Шулейко и Головинский переехали из Белоруссии, посмотрим, что там будет.
Дабранач, праглядаючы РК 1850 па іменьню Шэметоўшчызна Сьвянцянскага пав. Віленскай губ. памешчыка слабавумнага Аляксандра Казімірава Сулістроўскага, якое знаходзіцца ва ўладаньні ягонага шурына камерюнкера Аляксандра Сымонава Скірмунта (https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QHJ-5QC1-T57Y?view=explore&groupId=TH-7736-116996-26834-85&lang=ru) LVIA 515-15-905 №265, знайшла вельмі цікавыя запісы, якія й прыводжу ніжэй: Асобы, якія былі пераведзяны на суконную фабрыку Паржэчэ (=Парэчча) Пінскага пав. Менскай губ. ейным уладальнікам вышэйзьгаданым Скірмунтам: Асобы, якія былі пераведзяны на суконную фабрыку Паржэчэ (=Парэчча) Пінскага пав. Менскай губ. ейным уладальнікам вышэйзьгаданым Скірмунтам: 1. Пётр Мікалаеў Белаус (Белоус) 1825 г.н. зь в.Іванкі ў 1838г. (здымак 394) 2. Вінцэнты Тадэвушаў Куст 1830 г.н. зь дваравых ім.Шэметоўшчызна ў 1842г. (810) 3. Альберт Тадэвушаў Куст 1831 г.н. адсюль жа ў 1842 (810) 4. Аляксандр Вінцэнтаў Руновіч (Рунович) 1833 г.н. зь мяст.Шэметоўшчызна ў 1848г. (814) 5. Марцін Ержыеў (=Юрьеў) Шыцік (Шицик) 1801 г.н. зь адсюль жа ў 1836г. (816) 6. пляменнік Марціна - Казімір Якубаў Шыцік 1832 г.н. адсюль жа (816) 7. Францішак Міхайлаў Шыцік 1827 г.н. адсюль жа ў 1841г. (822) 8. Вінцэнты Сымонаў Яцэвіч (Яцевич) 1816 г.н. зь в.Невяровічы ў 1835г. (838) 9. Антоні Сымонаў Былінко (Былинко) 1818 г.н. зь в.Сіўкоўшчызна ў 1836г. (906) 10. Касьпер Мацэеў Высоцкі (Высоцкий) 1826 г.н. зь в.Буйкі ў 1838г. (972) Асобы, якія былі пераведзяны ў ім.Моладава Асоўніцкай вол. Кобрынскага пав. Гарадзенскай губ. такога жа Скірмунта: ў ім.Моладава Асоўніцкай вол. Кобрынскага пав. Гарадзенскай губ. такога жа Скірмунта: 1. Юзаф Францішкаў Сурвіла (Сурвилло) 1817 г.н. зь мяст.Шэметоўшчызна ў 1840г. (820) 2. Юстын Матэвушаў Гарасім (Гарасим) 1827 г.н. адсюль жа ў 1837г. (824) 3. Вінцэнты Матэвушаў Гарасім 1829 г.н. адсюль жа ў 1837г. (824) 4. Ян Янаў Андрушкевіч (Андрушкевич) 1830 г.н. зь в.Невяровічы ў 1849г. (844) 5. Тамаш Сымонаў Кумішча (Кумище) 1810 г.н. зь в.Гускі ў 1841г. (884) 6. Марцін Тамашаў Шостак невызначаны г.н. (хутчэй 1834) зь в.Сырмеж у 1847г. (946) Зь ім.Моладава былі пераведзяны: 1. Францішак Якубаў Дражджук 1816 г.н. у дваравыя ім.Шэметоўшчызны ў 1849г. + завёў сям'ю + у яго пазначана пляменніца Вікторыя Корсакова 1826 г.н. (812-813) 2. Антоні Аўгусьцінаў Каліцкі (Калицкий) 1818 г.н. у мяст.Шэметоўшчызна ў 1849г., хаця ягоныя браты значацца тут карэннымі жыхарамі (814) Пераведзяныя зь ім.Куржанец (=Куранец) Вялейскага пав. Віленскай губ.: 1. Адам Янаў Васілеўскі (Василевский) 1814 г.н. у мяст.Шэметоўшчызна ў 1835г. (812) 2. Антоні Дзямьянаў Ярош 1816 г.н. сюды жа ў тым жа годзе (812)
Прекрасная запись, примерно бессмысленная для всех, кто не прочитал это прямо сейчас. Поиском по Василевским, Янцевичам, Шитикам и даже Юрьевым её невозможно будет найти в чате.
Доброго дня. Подскажите, пожалуйста, в каком архиве искать запись о рождении 1919 года в Смолевичском районе, Минской области?
В загсе нет конечно. В архиве Минской области есть неупорядоченные записи.
Доброго дня ! Подскажите пожалуйста где можно посмотреть св-во о рождении за 1937 г.местечко Петриков?Будет ли в архивном документе указан г.р отца или также как в подлиннике ФИО и национальность?и можно ли через архив ЗАГС узнать хоть какую то информацию о родителях?
чат беларускі, лагічна, што варта шукаць і па-беларуску :)
не логично! записи же не на белорусском))
Ды і з перакладам прозвішч на беларускую "не всё так однозначно"...
Чат про Беларусь, но вроде как интернациональный. А россияне с белорусскими предками уровня прадедов фиг угадают, как её вбить по-белорусски. У них даже бабушки дома по-белорусски не говорили, скорее всего.
я детство все провела в Беларуси) я, например, читаю, но с трудом))
Я белоруска, свободно говорю, но реально не припомню, когда в последний раз искала по чату на 2 языках. Поэтому и предлагаю в конце белорусскоязычных публикаций дублировать фамилии и названия деревень на русском языке.
з аднаго боку так, з іншага — і па-руску могуць запісаць абы-як адно і тое ж прозвішча. трэба шукаць усе магчымыя варыяцыі)
я не видела ни одной записи на белорусском, простите меня. на русском - да, на польском - да)
Гэта другі аргумент. Пасля пошуку на адной мове ў 25 варыянтах даволі сумна думаць, што тое самае трэба паўтарыць па-беларуску.
Дык ніхто ж не забараняее напіць ў допісе "Ярош / ЯрОш / Яраш" 🤷♂
мне проста трохі крыўдна за чалавека, які прарабіў добрую працу, а цяпер замест падзякі атрымаў вось такі фідбэк)
у вас шикарная работа! но в самой Беларуси мало кто белорусский знает)) молодежь - знает, бабушки в деревнях - нет
Гэта ў каго якія адносіны да гэтага. Нехта пойдзе кідацца галавой у навоз, а нехта проста паправіць свой пост.
Ва ўсякім выпадку, звярніце ўвагу на тое, што такая праблема ёсць. Тыя з беларускамоўных, хто тут піша па-руску, могуць таксама дапісваць беларускі варыянт. Гэта, дарэчы, дапаможа рускамоўным зразумець, як магло пісацца патрэбнае прозвішча ў 19 стагоддзі. @VegasMilze05 Прабачце, што набурчала ў фідбэку ) Я вельмі падтрымліваю жаданне захоўваць у чаце карысныя знаходкі, за гэта вам вялікі дзякуй!
Сейчас в меня тапки полетят. Но как быть тем, кто не понимает по-белорусски? Вопрос больше риторический. Каждый раз пользоваться переводчиком - так себе. В итоге бОльшая часть информации пролетает мимо.🤷
Ой, бляха, я толькі зараз пабачыла, што забыла дапісаць расейскія варыянты, а тут такія дэбаты раздулі😅
Калі Вы не будзеце супраць, перашлю ў чацік па Парэччу, Моладава і Табулках, Пінскага павета, можа для кагосьці будзе карысна.