История группы
@uezdy
- Сообщений
- 64711
- Тем
- 15
- Последний id
- 167766
- Обновлено
- 17 июня 2026, 11:41
Тема: Notifications / Старый чат · Страница 82 из 1295 · 64711 сообщений
понятно) нет, эта линия в Томской губернии точно не проживала
Они характерны для какой-то узкой местности или повсеместно по Беларуси?
Мянушка это кличка. Вы разве называете кличкой Саша у Александра
ПРОСТИТЕ РАДИ БОГА
Для всей страны. Произношение чуть по разному будет. В моей местости Петра звали бы Пятрык, где-то Пятрусь, Пятрок, ПЕтрык и тд
Мелетий - мужское имя. Вряд ли шляхта по женскому имени звалась бы) А такой шляхетский род есть
ага, знаю такое имя) но история описана в деле о дворянстве, в объяснение почему податель Дубичинский, а в родственниках Мелешко и ещё парочка фамилий - и все они заявителю близкая родня)
Юхим только интересный вариант. Даже не представляю в какой местности так говорят
Приехали с Витебской губернии, Полоцкого уезда. Я подумала, что вдруг эти имена какие-то особенные, характерные для какой-то местности. Если бы она отличалась от известной мне, то тогда возможно мои предки до этого могли проживать как раз там. Я всё надеюсь найти хоть какие-то документы и зацепки
Юхим - украинский вариант имени Ефим. В Беларуси - Яхім.
А если мой прапрадед был деревенским лекарем и к нему приезжали даже с соседних деревень, это где-то может быть отображено интересно?
Вот это поворот 🙄
У меня тоже путаница с именем у прадеда из Гомельского района 😅 Умер в 76 году как Егор, из 10 детей 7 - Егоровичи, 3 - Григорьевичи. Военный билет сохранился от 1940 года, там он Григорий. Родня звала его Гриц 😅 Под каким именем крестили - пока вопрос открытый )))))
Может быть семейные легенды 19в?)
У меня такае же история все говорили что прадеда звали Якуб. Но бабушка по отчеству Яковлевна. И попробуй разбери.
Это одно и то же имя
На латыни Jacobus
🤨
может быть, допускаю) но тут уж приходится верить документу, других источников нет
Тодaр-Федор-Theodor
Если без образования, то мог засветиться в отчётах полиции и волостного правления
А могло быть чтт по деревенски его называли Якуб. А в документак Яков. Так как и у бабушки и ее братьев в документах написано Яков?
Могло быть распоряжение транскрибировать его имя по нормам русского языка
Оно собственно и было. Когда Яны становились Иванами, Тадеуши Фаддеями. Якубы Яковами
Хм это уже интересно. Жалко что МК не сохранились по моей церкве. Негде искать данные
В одном документе могли употребить оба имени в разных местах
Прадед скорее всего после 1870-ых стал Яковом зваться
У меня встречались рожденные на латыни, брачующиеся на польском а умершие на русском)
Без образования конечно, обычный крестьянин. Спасибо большое двоюродному брату дедули, что он оставил записи о предках
Могло быть что в деревне было не имя а кличка)
Смотря какой год, мог курсы при участковом враче пройти и тогда это уже другие фонды.
Какие годы точно не знаю, но точно до 1900 года.
Лист из записанных воспоминаний , где как раз описывал занятия прапрадеда
Да, тут явно речь о знахорстве. Полиция старалась бороться с ними, поэтому они не редко попадали в рапорта и отчеты.
Не подскажите, они могли сохраниться? Была бы хоть какая-то зацепка
А что указывать в графе Волость, если заполняешь, например, на Минск?
А могло совсем не от имени зависеть ведь прозвище. И могли по женскому имени в том числе называть. У меня в деревне есть семья, их кличка - Забелины, хотя фамилия Круглик. А оказалась, что их прапрапрабабка, которая ещё в 1914 году была под 60 лет, была Изабелла Викентьевна Круглик.
Также у меня прадедушка по семейной легенде оказался во Франции во время гражданской войны (1900 года рождения), и вроде бы как там выучил французский язык. Но я пока не работал по этой линии, поэтому правда не правда не могу сказать. Так вот его все Французом называли. А детей и внуков Французовыми. Вот и готовый миф про национальность, если не знать правду😂
Я деду Василию Степановичу очень благодарна, что он всё записывал. Он и книжки печатал со своими рассказами, в большинстве о воспоминаниях своей жизни с детства до послевоенных лет
Производные имена, распространённые в данной местности. Улита, кстати, производное от Иулитта.