В справочнике, кстати, форма Домка ещё Дамиану приписывается.
История группы
@uezdy
- Сообщений
- 37995
- Тем
- 15
- Последний id
- 167766
- Обновлено
- 17 июня 2026, 11:41
Тема: Чат пра генеалогію / Чат о генеалогии · Страница 214 из 760 · 37995 сообщений
Ревизия это такой источник по именам... имперские власти записывали так, как они это видели по своей русской традиции. В деревне парень Яўдоха Барысевіч , а в ревизии Евдоким Борисов. Вот фото из инвентаря более менее отражает текущее состояние дел. Семья с племянниками в польской традиции, наемный рабочий в белорусской, т.е так как называли себя сами
Да там инвентарь 1848 года (ну, заявлено, что 47-50, но вот по возрасту больше на 48 похоже, правда, я это по своим только могу судить, т.к. могу уже сравнить возраст по ревизии и переписи). Более ранние бы инвентари найти или ещё какие подобные документы, но пока глухо.
По инвентарной реформе в 1840-ые можно 2-3 инвентаря найти.
Мае продкі Лубноўскія з рэвізіі 1811 года сталі Лабанамі...
Хм. Хіба іх у вёсцы ведалі як Лабанаў, а потым яны акультурыліся праз канчатак -скі) А затым іх павярнулі назад
Можа і так, але такім чынам яны "акультурыліся" не пазней за 18 век :)
У 18 і пачатку 19 звычайна і "акультурываліся")
Этот инвентарь нашелся в НИАБ. В Латвии - 10я ревизия и перепись. Где более ранние документы лежат пока не ясно, если они сохранились. Так что не густо, но могло быть и хуже.
В Витебском архиве, наверное, лежали, если их найти не могут.
Здравствуйте, вы по обычной почте отправили или по электронной? Мне тоже нужно сделать запрос, но я все откладываю это, боюсь, что-то сделаю не так и все испорчу
Мой предок в 1795 и 1811 записан Wincenty, в 1816 Викентий, в 1834 Винцесь
Ну вот не заморачивались в записи. В быту вообще мог быть Винцук
У меня в 1834 Wincenty, а в 1848 уже Викентий
Ну вот еще👇
Метрика униатская, а далее уже русифицированный вариант. У меня Леонард стал Львом после оправославнивания)
Ко зе муа)
А допревизии смотрели? Там где пропущеных указывали
Повзрослела😁
Католическая. Но это почти одно и тоже)))) Я меня пока рекорд удивления Эразм-Герасим😁
В НИАБ только один нашелся 🤔 В Риге пока не видела ещё совсем ни одного по имению.
А из какого они населенного пункта? У меня в фольварке Неверы в 1830-х есть пришлая Чернявская, которая не бьется ни с какими Чернявскими в окрестностях Мяделя.
Купровичи - Забелавцы, под Юратишками, нынешний Ивьевский район
Добрый! сегодня записывали на 17-18 августа на час дня, на утро еще позже.
Ага. Ильта пайва. Одно из нескольких выражений по-фински которые помню)
имение Невляны Пустынской волости Дриссенского уезда
Пока не видела что бы Маргариту до Маргиты сокращали. Ну и раз Ильта рядом, то скорее всего всё-таки Маргита. Хотя, кончено, всё может быть. 9 ревизии по этой деревни у меня нет, так что не сравню. А в переписи уже другие фамилии
это не сокращение, а вариант имени может быть.
Может Ильта - какая-нибудь Елизаветта по-латышски?
Венгры на свой лад переделали многие имена: Андраш (Андрей), Антал (Анатолий), Бела (Адальберт), Ференц (Франц, Франциск), Габор (Гавриил), Дьёрдь (Георгий, Юрий), Дьюла (Юлий), Имре (Владимир), Иштван (Степан), Янош (Иван), Енё (Евгений), Йожеф (Иосиф), Карой (Карл), Лайош (Людовик), Ласло (Владислав), Михай (Михаил), Миклош (Николай), Пал (Павел), Шандор (Александр), Тамаш (Томас, Фома); Женские: Эржебет (Елизавета), Илона (Елена), Ирэн (Ирина), Каталин (Екатерина), Маргит (Маргарита), Жужанна (Сусанна). похоже финно-угорская группа
Елизавета - Илзе, у латгальцев Ильжа
А на латгальском? Или ливы на заработки приехали
У латгальцев не попадалось. Мне кажется, это имя из лютеранской части.
Имя Фалалей
Фелициан был бы Хв(е)элей. Так то очевидно, что Хв=Ф
Нейкая бздура трохі. Халецкі ад Фалалей, а не ад назвы маёнтка Хальч? Ну добра.
Не знаю на счёт Халецкого, может и так, но вот ещё некая доктор филологических наук, профессор Валентина Лемтюгова отвечает: «Интересуюсь происхождением фамилий Фалютинский, Форинко. В.Фалютинская, Новополоцк». — В основе фамилии Фалютинский лежит личное имя Фалюта — производное от Фаль (Фаля). Все три имени являются сокращенными разговорными вариантами церковного имени Фалалей (в переводе с греческого «цветущая маслина»). Россияне Фалалеем называют еще человека, который медленно соображает. https://www.sb.by/articles/i-v-nasmeshku-i-vserez.html
Здравствуйте. Мой прадедушка Бабков Дмитрий из Светиловичского р-н, д. Покоть. Только я не знаю это одна и та же деревня с Вашей. Ещё некоторые родственники жили в Ветке
Нашли инвентарь?
МК да 1830-х гг. у ДАОО (Адэса). Фонд 37. Ёсць на FS. Ваеннае паселiшча.
Найшчырэйшы дзякуй!!!
Понял, спасибо. Да конечно сохранности документов на территории Беларуси не позавидуешь…