У каго продкі з Васілішскай воласці то гэта свята парафіяльнае і вельмі важлівае. Мая радня по бацьку кожны год ездзяць на фэст(ў гэтым годзе толькі не паехалі бо цётка ў бальніцу трапіла). Я пакуль таксама не знайшла ні Пятруся ні Паўліка сярод продкаў. Але ж маю шмат Янаў ды Янін, Юзікаў і Юзефінь🤣🤣🤣 так што ўсёй сям'і на значыла строгае святкаванне і ў гэтыя дні 😝
← Уезды Беларуси (Генеалогия Беларуси)#170486Marina
История группы
Уезды Беларуси (Генеалогия Беларуси)
- Сообщений
- 11659
- Тем
- 15
- Последний id
- 170493
- Обновлено
- 13 июля 2026, 06:40
Тема: Оффтоп / Другие темы · Страница 234 из 234 · 11659 сообщений
ОтветTaccianaІ не Пятровіч?) Можа, у яго сям’і , як і ў маіх Наваградскіх продкаў , гэта свята шанавалася. Яшчэ успомніла, што бабуля заўсёды гатавала клінковы сыр да свята.…#170452
❤2
Только обрадовалась, что нашла в телеграме переводчик, а зря((
ОтветMarinaТолько обрадовалась, что нашла в телеграме переводчик, а зря((#170487Гарик
Ну вось. Вы ўжо лепей за перакладчык разумееце 😉
ОтветГарикНу вось. Вы ўжо лепей за перакладчык разумееце 😉#170488Marina
Ну Якова от Янки в коротком сообщении отличить могу, да))
ОтветMarinaНу Якова от Янки в коротком сообщении отличить могу, да))#170489Гарик
Лиха беда начало. Я по своим друзьям заметил. Главное не бояться складывать буквы. Да и ложных помощников переводчика в белорусском почти нет. Это не чешский
ОтветГарикЛиха беда начало. Я по своим друзьям заметил. Главное не бояться складывать буквы. Да и ложных помощников переводчика в белорусском почти нет. Это не чешский#170490Marina
Ну вот, например. Тоже случайно заметила. В оригинале явно в каком-то ином смысле слово использовалось
ОтветMarinaНу Якова от Янки в коротком сообщении отличить могу, да))#170491Tacciana
Мяне больш збянтэжыла, "что вместо 'на Яна' , т.е. на праздник , перевело 'чьи имена начинаются...'
ОтветMarinaНу вот, например. Тоже случайно заметила. В оригинале явно в каком-то ином смысле слово использовалось#170492Гарик
да халеры - до черта, много
👍1
ОтветTaccianaМяне больш збянтэжыла, "что вместо 'на Яна' , т.е. на праздник , перевело 'чьи имена начинаются...'#170493Marina
Да, потом стала проверять выборочно ещё, похоже вообще не на переводчик, а на ИИ... От себя много связок добавляет
💯1