Нясвіж і Радзівілы Клаўдзія Шышыгіна-Патоцкая Памер: 240с. Мінск 2002
История группы
@uezdy
- Сообщений
- 64711
- Тем
- 15
- Последний id
- 167766
- Обновлено
- 17 июня 2026, 11:41
Тема: Notifications / Старый чат · Страница 1161 из 1295 · 64711 сообщений
Беларускі фальклор Алесь Лозка Памер: 160с. Мінск 2017
Шляхам пошукаў i адкрыццяў Матэрыялы навукова-практычнай канферэнцыі Памер: 167с. 2013
Фальклор у запісах Яна Чачота і братоў Тышкевічаў Памер: 330с. Мінск 2005
Всем доброго времени. В 2021 г. в доме бабушки была обнаружена данная трудовая книжка. 1. Владелец - Куровский Пётр Александрович (1928 - 1997) (отец второго мужа бабушки), родился в д. Олешевичи, Мостовского района. 2. Период ведения трудовой книжки - 1949 - 1993 г. 3. Место работы - Гродненская область, рабочий посёлок / г. Мосты. 4. Уникальность: а) хороший сохран (за исключением подтёков и ржавых скрепок); б) можно проследить какие названия имели различные государственные организации где работал владелец трудовой книжки; в) встречаются фамилии, принимавших на работу владельца трудовой книжки.
мой прапрапрадед Казимир Матеушович Мацкевич 1855-1915
Похож на ковбоя из вестернов. Брутальный прапрапрадед
Возможно перед смертью фото сделано.
Его жена тоже перед смертью сфоткана...
Не на паспорт кайзеровской администрации?
Возможно
Маленькая такая рамочка была
И жены тоже
Дорота Полубянко
Перекиньте в уезд, пожалуйста Минская губ, Новогрудский уезд, м.Ми https://ay.by/lot/usloviya-soglasheniya-o-sdache-v-arendu-nedvizhimosti-v-mestechke-mir-1914-god-5020606547.html https://ay.by/lot/pasportnaya-knizhka-novogrudskij-uezd-1912-g-5038540670.html
Добрый вечер всем! Моя бабушка родом из Новых Жаров. Хотелось бы исследовать ее генеалогическое дерево. Так как находимся заграницей нет возможности лично найти информацию в архиве. Единственное что нашла - запись о смерти ее деда. Буду благодарна, если кто-то поможет найти информацию. Деревня нижние жары Минской губернии Речицкого уезда Иолчанской волости Фамилии - сукач/жоров
Спасибо! Отправлю запрос
Вёска Чурылава, Ігуменскі павет, 1912 г. Цяпер Уздзенскі раён Мінскай вобласці. Надпісы да фота: 1,2 - вёска Чурылава, Ігуменскі павет. Бабухна Параска Махнач, 70 г., 2/3 в. у куртцы і каптуры. 3 - вёска Чурылава, Ігуменскі павет. Андрэй Васільеў Махнач, 70 г., 2 аршыны, 6 вяршкоў. Параска Грышкава Махнач, 70 г. Фота: Ісаак Сербаў. Калекцыя: бібліятэка Віленскага ўніверсітэта.
Украл, наверное
📌 Апрацаваныя рэвізскія казкі 1816 года (НП, і сучасныя адпаведнікі, маёнткі, уладальнікі). Версія 1.0 - запрашаю дасвядчоных людзей дапамагаць у карэкцыі і тлумачэнні "жоўтых" плям. Калі хтосьці хоча дапамагчы ў доўгатэрміновай індэксацыі прозвішчаў - калі ласка, шчыра запрашаю. Дзякуй, ДаргельДаргель за праіндэксаваную справу 114. Дзякуй усім, хто піша ў асабістыя - усе напрацоўкі таксама пойдуць у агульную базу. Пакуль што мне гэта бачыцца пералікам хаця б прозвішчаў (для хуткага пошука "сваіх" прозвішчаў па ўсім павеце), спадзяюся, з часам зробім даведнікі прозвішчаў праз усе рэвізіі 1795»1858. Разам мы зможам зрабіць нашмат хутчэй, больш і якасней, а вынікамі працы будуць карыстацца нашчадкі 🦆. Чым больш любых вёсак апрацавана, тым больш верагоднасць знайсці шляхі рассялення сваіх продкаў - кожны радок табліцы мае сэнс. Вялікі дзякуй @aliaksandr_valiaksandr_v у валянтэрскай дапамозе і апрацоўцы матэрыялаў, без Вас канчатковы вынік быў бы немагчымы ❤️ Група Дзісенскага павету: t.me/Dzisenski_pav
Знатоки, помогите, пож-та, разобраться! Наш пра*дед Спегальский Михаил Стефанович ( рожд ок 1735, проживал в м.Ошмяны Виленской губ) имел жену по имени "Текла Станковичевна" (так записано в прошении о дворянстве). 1)Не пойму, это ее отчество или производная от фамилии? 2)Может тут есть потомки ошмянских Станкевичей и Спегальских ? Буду очень благодарна за все советы и подсказки 😊
В городе Ошмяны
Станкевичей в Ошмянском повете было огромное количество
Спегольских вроде @Alabianity видел, но это не точно. Однозначно, фамилия где-то встречалась
Гісторыя Беларусі другой паловы XIX ст. Аляксандр Каханоўскі Памер: 151с. Мн., 2012
Эканамічная гісторыя Беларусі Памер: 432с. Мн., 1996
Архітэктура Беларусі У 4 т. Т. 1. Памер: 392с. Мн., 2005
Архітэктура Беларусі У 4 т. Т. 2. Памер: 626с. Мн., 2006
Архітэктура Беларусі У 4 т. Т. 3, кн. 1. Памер: 502с. Мн., 2007
Архітэктура Беларусі У 4 т. Т. 3, кн. 2. Памер: 549с. Мн., 2007
Архітэктура Беларусі У 4 т. Т. 4, кн. 1. Памер: 495с. Мінск 2008
Архітэктура Беларусі У 4 т. Т. 4, кн. 2. Памер: 790с. Мн., 2009
Белорусское народное зодчество. Середина XIX—XX в., А.И. Локотко. Мн., 1991
Белорусское народное зодчество. Сергачев С.А. Мн., 1992
Архитектура дворцово-усадебных ансамблей Белоруссии. Вторая половина XVIII - начало XIX в.. Кулагин А.Н. 1981
Белорусская архитектура. Исторический очерк. Кацер М.С. 1956
Кулагiн А.М. Праваслаўныя храмы Беларусi : энцыклапедычны даведнiк Мн., 2007
8 ноября 1909 г. брак мещанки г. Минска Марии Стефановны БУДЗИЛОВИЧ 32 л. и Якова Сергеева Верхоглядова 25 лет. ЦГИА СПб ф.19 оп.128 д.1072
в виленском онлайн вот так рекомендую вид настроить
Нормальная фамилия 🤷🏻♂️
да, всегда склоняли фамилии. либо могли написать «со Станкевичев»
Слышал где-то о дискуссиях, что палкой перечёркнутая Z сейчас приравнивается к Ż, но раньше было иначе. Стало интересно насчёт буквосочетания rż, решил почитать, ошибка это писчика или нечто большее. Попробовал что-то подобное задать чату GPT насчёт буквосочетания rż. Ниже приведу его ответ, прошу не принимать за чистую монету, за что купил, за то и продаю: В среднепольский период сочетание rz произносилось не как [r+z], а как один звук [ʐ]/[ž], происходящий из палатализованного r (т. н. rzężenie). Поэтому в старых текстах встречаются орфографические варианты rż / rż — попытка явно передать факт, что звук был ж-подобным, а не «р-з». В историческом польском языке: - был звук r, - был звук ř — палатализованное / «смягчённое» r, возникшее из праславянских rj, rъr, rьr и др. - этот звук /ř/ в XV–XVI вв. сдвигается в сторону фрикативного [ʐ]. То есть: - morze («море») и może («может быть») раньше различались (morze произносилось с обычным r), но в среднепольский период оба произносились как [moʐe]. Письменность тогда ещё не была стандартизирована. Авторы стремились как-то отразить произношение: - ż уже использовалась для передачи звука [ʐ] - некоторые писцы пытались показать, что этот звук происходит от r, поэтому писали rż, «рж». То есть rż = тот же звук, что и ż, но с добавлением «r», чтобы указать этимологию и происхождение. Это не было общим правилом, а просто одной из конкурирующих средневековых/ренессансных орфографических практик. Со временем польский язык закрепил норму: - звук — это [ʐ], - на письме передаётся как rz (из исторических соображений), - ż используется в других позициях. Стандартизация XVII–XVIII вв. окончательно закрепила современную орфографию. Далее попросил примеры: 1. Станислав Забжевский (Stanisław Zabrzewski), XVI в. В его записях встречаются формы типа: - rżecz вместо rzecz - rżeka вместо rzeka - ko rżę вместо korzę («ныряю») Здесь rż прямо отражает ж-подобное произношение, но указывает на происхождение от r. 2. Орфографические трактаты XVI века Например, в трактате: Stanisław Murzynowski, "Ortographia polska" (1551) автор обсуждает конкуренцию записей rz, ż, rż для одного и того же звука. Он отмечает, что часть писцов предпочитает rż, чтобы подчеркнуть, что это "r przełamane" — "ломаное / изменённое r". 3. Олбрахт Ст. Нарушевич, XVII век В ранних рукописях встречаются формы: - rżądam вместо rządzam - rżeczony вместо rzeczony и др. Фиксация написания rż есть у: - Klemensiewicz, Historia języka polskiego - Walczak, Zarys dziejów języka polskiego - Taszycki, Wybór tekstów staropolskich - Boryś, Słownik etymologiczny języka polskiego (при обсуждении происхождения /ř/ → /ʐ/) Эти источники подробно описывают конкуренцию написаний rż / rz / ż.
Это я к тому, что если изучить глубже этого писчика (как он писал эти звуки в разных местах документа), быть может, он хотел нам сказать нечто большее о этимологии фамилий)
Гугл показывает, что источники реальные
Мне бы не знать как мои Жодишки в разные века записывали) конец 18 века
Беднов В.А. Православная Церковь в Польше и Литве, 2008 г. Исследование было опубликовано в Екатеринославе (1908 г.) тиражом менее 100 экземпляров. Книга В.А. Беднова посвящена истории Православия на Беларуси и Украине (Западной и Южной Руси) в XIV-XVIII вв. В исторических судьбах населения этих земель указанный период связан с существованием Великого княжества Литовского и Речи Посполитой. Особая ценность публикуемой работы заключается в том. что история Православной Церкви Беларуси и Украины рассматривается автором параллельно с анализом источника официального происхождения — сводом законов Речи Посполитой.
ГАСО Урал Турьинские рудники 6-19-341 №189 28 октября 1915 год Крестьянина Минской губернии Новогрудского уезда Мирской (Ново-Мышской ?) волости Феодора (Фёдора) Ильина Романко сын Александр 1 месяц https://metriki.gaso-ural.ru/show/images/2325764
ГАСО Урал Турьинские рудники 6-19-341 №186 2 ноября 1915 года Крестьянина Гродненской губернии Пружанского уезда Селедской волости Григория Михайлова Комар дочь Мария 4 года https://metriki.gaso-ural.ru/show/images/2325765