Цікава. Усё правільна, бо нярэдка блытаюцца з паветамі
История группы
@uezdy
- Сообщений
- 64711
- Тем
- 15
- Последний id
- 167766
- Обновлено
- 17 июня 2026, 11:41
Тема: Notifications / Старый чат · Страница 24 из 1295 · 64711 сообщений
Да 2-3 трэцяга падзелу РП землі ўваходзілі ў склад Віленскага (збольшага) і Ашмянскага паветаў
Супер! Отличная подборка. Скоро справочник будем издавать!
Виктория нашел поиск по литовским архивам в фонде 694 также есть географический указатель https://eais-pub.archyvai.lt/eais/faces/pages/forms/search/F3001.jspx
А можно уточнить: на русском языке будет ли справочник или нет?
О каком справочнике речь?
Супер! Отличная подборка. Скоро справочник будем издавать! Наверное, об этом. :)
Это больше мои пожелания про справочник. И действительно это было бы здорово. Но пока слишком рано о нем говорить.
Добрый день! Зовут меня Марк, голландец но ищу родственников в Шеверничах, Борисов уезд. Насковец, Макаревич
Добрый день! Прошу совета. Хочу собрать максимум информации о родине предков и разместить где-то в общедоступном месте. Это дер. Рожево, Мстиславский район (Казимирово-Слободская волость, Мстиславский уезд). Для начала получил Список домохозяев из Сельхозпереписи 1917 года. Он рукописный, и некоторые фамилии сложно расшифровать. Я использовал в качестве проверки gwar - искал похожие фамилии по уезду и волости, многих определил. Подскажите, какой еще источник можно взять для проверки, чтобы фамилия шла с привязкой к местности? Ну и период - макс. приближенный к 1917 году.
Можно ревизии почитать. По искомой деревне
10-я, последняя, ревизия 1858 г.
Да что в доступе есть. (По ревизиям)
кто-то ищет по восточной Польше? Бельский уезд, Пружанский уезд?
Пружанский уезд - Западная Беларусь
кто-то из здешних работает с польскими архивами? У кого-то есть контакт русского исполнителя в Польше (интересует архивы в Белостоке и Варшаве).
часть Беларусь, часть Польша (интересует польская часть).
Насколько я знаю основной массив документов лежит в Гродно
Нужно у Алексея Билецкого уточнять
Спасибо. А если позже - 1920-1940 есть какие-то предложения?
В НИАБ должны быть
Возможно, но на szukajwarchiwach.pl., тоже много нужного нашли.
👍
Тем не менее, тот проект о котором Вы задумали на каком языке будет?
Бел/рус/анг.
По ходу автор публикаций по районам я и у меня надо спрашивать😊. Я об издании справочника не заикался, но если идея будет находить отклик, то почему бы и нет. Найдется финподдержка - издадим на каком угодно языке.
Тем не менее, тот проект о котором Вы задумали на каком языке будет?
Вы по всем районам задумали обзоры сделать?
Такого замысла не было, но людям интересно. Почему бы не продолжить, пока есть время и силы на это. Однако уверенности в завтрашнем дне у меня нет, как нет и никакого финансирования на данном этапе.
Как здесь уже говорили - так и до книги недалеко)
Вот как раз таки так - далеко. Несколько лет😄.
Здравствуйте
Вопрос к исследователям: подскажите, примерно в какой период белорусские крестьяне начали получать фамилии? Центральная Беларусь, Минский уезд, ныне Дзержинский район. В 1795 году это были владения Радзивиллов, и мои предки уже в те времена и раньше (1775) уже носили свои фамилии.
Неужели белорусский язык настолько сложен, что цитаты или какие-то отдельные слова нельзя вбить в переводчик?
Для тех кто не жил и не живет в Беларуси не так уж просто читать по-белорусски. Общий смысл иногда понятен, но без деталей. Дело не в сложности языка, это касается в принципе любого иностранного языка.
И как, в принципе, при переводе с любого иностранного языка мы пользуемся транслейтом или словарями.
Зачем усложнять? Пока не встречал белорусов, не говорящих по-русски
Спросите у автора-исследователя
Основной массив белорусских историков пишет по-белорусски Это совершенно обыденная практика, и литовские, и польские (ближайшие соседи) историки либо понимают этот язык, либо переводят статьи/монографии самостоятельно.
Я указал выше. Профинансируют издание, да с переводом - издадим хоть по-французски😊
А как насчет такого аргумента? "Зачем усложнять? Пока не встречал белорусов, не говорящих по-русски"
На этот аргумент Вы сами отлично ответили. Мне особо нечего добавить. Такова особенность любой национальной исторической школы, а в данном случае и традиции сайта. Зато ответственность за фактологию, подкрепленная опытом и ученой степенью.
Я белоруска на четверть, моя мама наполовину. Но ни я, ни мама языка белорусского не знаем, вообще. Я, пообщавшись с поляками еще как-то по аналогии могу догадаться, но не более.