@uezdy

История группы

@uezdy

Сообщений
64711
Тем
15
Последний id
167766
Обновлено
17 июня 2026, 11:41

Тема: Notifications / Старый чат · Страница 861 из 1295 · 64711 сообщений

#95574TyCHto

И евреизированный Йося

#95575TyCHto

@nik0is Пару дней назад было 2тыс пользователей, а сейчас на 40 меньше. Удаленные аккаунты или ботов своих удалили?

#95581TyCHto

По-белорусски еще забыли Язэп

#95582Гарик

Осип форма, которая заменила в документах Юзефа. Именно в момент, когда проходила русификация имён. Это видно в МК костелов Лидского уезда

#95585Гарик

Язэпа и Юзика не видел в МК ни разу.

#95586TyCHto

Вот. Кстати, дата 👍

#95590Гарик

В 1830х

#95592NinaEK

На русском языке - везде Иосиф, но это католики как правило. А в жизни - Юзік, Юзеф. Для православных Иосиф = еврей.

#95593Гарик

Не помню точно. Сейчас поищу записи

#95594TyCHto

Вопрос?? Каким числом Иосифа записать, если он записан 30 февраля? 1-2 марта или 28-29 февраля?

#95596TyCHto

Там же девочки - Иосифаты

#95600Свеtлана

Здравствуйте А Якуб это Яков? Не задумывалась никогда. У меня есть Якуб в 1799. А потом несколько Яковов в последующих поколениях

#95606NinaEK

Как только появляется русский язык записей - сразу идут русифицированные варианты имен

#95607Гарик

Вот сразу и нашел, что я не прав. На первой же странице в МК Жирмун в 1848г. Есть и Иосиф и девица Иосифа.

#95611Ya D

Так же имел дело с именем жозеф , иосиф , осип и это все один человек

#95612TyCHto

Кстати, конкретно за 1850г копиевая книга, заполненная одним почерком. Крещение проводили настоятель костела Таборовский, викарий костела Павилковский и в одном случае ксендз Доминиканского ордена Хрщанович. Можно долго рассуждать о вариантах имен, но пока не будет установлена личность того, кто и когда набело заполнял МК - все будет вилами по воде "а у нас, а у вас"

#95613Гарик

Я, видимо, напутал с РС. Сейчас посмотрел. В 1811 Иосиф. 1834 он же уже Осип. В 1850 есть и Иосиф, и Осип. Правда, у разных помещиков

#95621Татьяна

Всем, кто так увлёкся ономастикой, будет тогда интересно почитать отца Павла Флоренского,, Имена,,)

#95622NinaEK

О традиционных именах. У меня тупик с прабабкой. Нет документов. Звали её Эмилия Феликсовна. Феликс - не везде популярное имя. Старшие дети - Антуанетта и Август. Жили - Черейский приход. А ближе к современной Латвии - Феликсов и особенно Августов полно. Вывод: нужно искать где-то там. Этнокалькуляторы, кстати, тоже мне высвечивают Латвию.

#95623TyCHto

Ближе к Литве тоже Феликсов достаточно. У меня прабабушка Феликсовна была. А еще Фелицианы (другое имя) есть, их, наверное даже больше. Прапрапрадед Фелициянович

#95624Гарик

Феликсы точно были на Койдановщине.

#95625NinaEK

Ну, Койдановщина от моих далековато. Все жили больше 100 лет возле Череи. И женились все больше как-то на местных.

#95626NinaEK

Но ещё нужно учесть имена детей. Это тоже маркер.

#95628TyCHto

Еще непонятно имя Анеля. Ходит наряду с Анной. В русскоадаптированном варианте пишут Ангелия. Ну вот что за имя, если на современный лад?

#95629NinaEK

Потом уже пошли Юзефы, Адели, Мария....

#95631TyCHto

Эмилии встречались. Соседка была Амилька (в списках прихожан имя потом уточнил)

#95647Игнатович

Одного и того же человека в записях о рождении детей писали то Осипом, то Иосифом.

#95652Дмитрий

Здравствуйте, подскажите имя Илларион ближе к какой вере?

#95659TyCHto

Илья может между собой?

#95665Vasi Vasi

У меня дядя был по отчеству Гиляревич. Как и тетушки. Когда в 1944 году его забрали в армию записали Иларионович. То потом когда их отец умер и нужно было наследство делить то сестрам в суде пришлось доказывать что это их родной брат

#95669Татьяна

Что-то сразу вспомнился дядя Гиляй, он же Владимир Алексеевич Гиляровский )

#95675TyCHto

Может быть как Мацей и Матеуш, имена в честь разных Апостолов

#95688В В

Здравствуйте, есть ли списки где нибудь кто воевал в Финскую войну? Не умерших, а именно кто там воевал и не умер.

#95690TyCHto

Również niektórzy użytkownicy języka polskiego, zwłaszcza z pogranicza białoruskiego, ukraińskiego i czeskiego, wymawiają nadal <h> jako /ɦ/, w przeciwieństwie do <ch> wymawianego /x/.

#95692TyCHto

Obecnie oznacza w języku polskim głoskę [ɦ] albo [x], u przeważającej części użytkowników tę drugą, a w innych językach również [h].

#95694Гарик

А вы произношение в каких местах обсуждаете? Не в бывшем ВКЛ ли?

#95695TyCHto

Поляки пишут о двух вариантах произношения. Но мы же знаем наверняка, как поляки произносили заимствованные из греческого имена?

#95700NinaEK

Ну да, на нашей территории это всегда было как Г: Гелена (Helena), Галина (Halina).... Хіляраў не было ніякіх, але былі Гілярыі...

#95708Татьяна

Ребята, так какой же итог по имени Анеля??? Сейчас это самостоятельное имя на территории Польши и Беларуси, а раньше было производное от Ангелина(ангел)???

#95710TyCHto

Полистал латинские МК в рамках 1го прихода, нет ни Анель ни Ангель - одни Анны. Когда все Мк пролистаются, можно будет что-то сказать. Но тут как бы очевидно происхождение имени, и очевидно что это местный вариант

#95712Наталья

Здравствуйте! Извините, я не по теме) согласно записи в МК моя прабабушка родилась 11.09.1909 года. Чтобы указать дату рождения на памятнике, мне нужно из старого стиля перевести на новый, верно?

#95713TyCHto

Можно дописать "по старому стилю" "ст.ст"

#95714Tacciana

Часта ўзнікаюць пытанні, чаму ўзрост прыбаўлялі/аднімалі. Вось як тлумачыў бацька, чаму запісаў сына на год пазней, чым нарадзіўся)

#95715S. And.

а может быть кто то подскажет - есть ли списки беженцев в первую мировую войну? в частности окрестности белостока

#95719TyCHto

Tакого вида..

#95720TyCHto

И в чате кто-то выкладывал по Гр губернии

#95725S. And.

спасибо большое, а можете дать пожалуйста ссылку на чат гр губернии, если он не далеко?

#95727Татьяна

А дискуссия об имени была лично для меня интересной, познавательной.