Спасибо! Это интересно) Мои предки по линии отца выходцы из Украины. Исторически их фамилия - Майорченко. Часть семьи уехала в Россию, а другая в Беларусь. В России фамилия трансформировалась в Майоров, в Беларуси - в Майорчук (Маерчук). А в ситуации с ударением меня удивило, что члены одной семьи уехавшие в Россию после ВОВ и оставшиеся в Беларуси произносят одну и ту же фамилию по-разному, еще и исправляют друг друга)
История группы
@uezdy
- Сообщений
- 64711
- Тем
- 15
- Последний id
- 167766
- Обновлено
- 17 июня 2026, 11:41
Тема: Notifications / Старый чат · Страница 866 из 1295 · 64711 сообщений
Что-то мне подсказывает, что происхождение фамилии не от майора, а от Маера 😊
А может это связано с тем, что жил на майоратных землях? Или земли пиинадлежали майору, звания-то давно существуют. Мои Приставские оказались такими от того, что были к городским воротам приставленные.
Майорат вряд ли. А вот существование звания это важно. Могли и от какого-то казачьего командира происходить. Я не знаю, как на Украине было с тяглым крестьянами. Были ли они, могло ли прозвище хозяина на них переходить.
Сложно рассуждать по украинским фамилиям. Могут быть нюансы из украинского языка. Тем более, что вам фамилия известна с сер.19 в. Там может быть много напластований
Acta stanów WKL na pospolite ruszenie vigore laudum Wileńskiego 14 Augusti 1698
Да. И всё больше топонимических и прочих ономастических связей нахожу с Лубнами на Полтавщине.
Подозреваю, движение масс не только польскими панами, а и казачьими атаманами.
Знаю людей с фамилией МАйер.
В общем, ясно, что ничего не ясно)
Только это фамилия не русского происхождения
Книга, конечно, написана давно. Но база там есть. Под русскими фамилиями автор-эмигрант имел ввиду фамилии Российской Империи.
Нет, исходя из содержания - он о русских фамилиях писал.
Но в любом случае, полезно почитать.
Telegram
-ской, цкой, ин, ын, ов, ев - инородцы окаянные
Нет ни ич, ни, енок, ни енок. ский/ской явно про вельмож, а не про поляков.
Если кто-то найдёт научные книги о белорусских, польских, украинских фамилиях, пжлст, поделитесь .
Так, с Майорченко выяснили 😁
Ок
Ага... Была фамилия беларуская Кошка (известная исторически), а сейчас уже все Кошко. И даже потомки не подозревают, что они Кошки, а никакие не Кошко)) И где тут польщизна?
У нас в школе Баран учился. Он подчеркивал "не БарАн, а БАААран" 😁
Аа, так удвоение согласных - это для престижности вводилось. Таких примеров полно. Войниллович, Козелл....
Виршила - Виршилло, Шеметыла, Шеметилло. Предполагалось, видимо, подчеркнуть литовское происхождение
Это моя любимая тема по фамилиям. Родовая травма так сказать )
Ребята, а фамилии на -ская у вас в Беларуси еще живы? И как часто встречаются?
Имени Гастелло и улицы до сих пор в РФ есть
Каждый раз дискуссия к -енко уходит )) Это обычный патронимический суффикс. Для Беларуси больше был характерен -енок, но к концу 19в. перешли на -енко. К влиянию польского это отношения не имеет. Я говорю про переходы РадынА-РадынО
Выделено не ударение
Ни хорошо, ни плохо - просто факт
Какие национальности в 16в.? Может он татарин по прозвищу Лобач?
Про национальности можно говорить с конца 19в. До того это не имеет смысла.
Ну или с 1991. Если предположить, что гражданство=национальность
Покажите мне документы с указанием национальности до 19в. Где и как фиксировался этнос?
В 1926г. национальность фиксировали. Один брат русский, другой белорусс )))
Если говорить про этнос, то очевидно, что могилевский боярин русином был, из тех чьи потомки потом белорусами стали
Полтавский русин - украинцем стал и тд
Спасибо!
Добрый день. Роман описывает события 1696-1700гг. Кто-нибудь знает - насколько достоверны упоминаемые в романе исторические факты? Вот здесь есть рецензия на роман: https://pawet.net/ns/2019/15/%E2%84%96_15_(1426).html#:~:text=VIII.1863%20%D0%B3.-,%D0%9D%D0%95%20%D0%A2%D0%9E%D0%9B%D0%AC%D0%9A%D0%86%20%D0%94%D0%9B%D0%AF%20%D0%9F%D0%A0%D0%AB%D0%95%D0%9C%D0%9D%D0%90%D0%93%D0%90%20%D0%A7%D0%AB%D0%A2%D0%90%D0%9D%D0%9D%D0%AF,-%D0%9F%D0%B0%D0%B4%20%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86%20%D0%BC%D1%96%D0%BD%D1%83%D1%9E%D1%88%D0%B0%D0%B3%D0%B0
Судя, по псевдониму автора, это что-то в стиле исторического романтизма. Читать приятно, но к фактам относиться надо очень аккуратно .
Ялозина там нашли?)
Например, в романе упоминается , что "пані Яніна Забела з Ялозаў" владеет д.Клинок. О чём мне ранее не было известно.
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, может кто нибудь помочь в прочтении записи в метрической книге на польском? Частично разобрала, а дальше никак😢
Ну так выкладвайце
Вам жа не ўсю кнігу трэба разабраць?
Верхняя запись: Игнат, сын Александра и Агаты Рымашевских, супругов Узденской парафии фальварка..... Дальше не читабельно для меня.
И сверху приписка - обряда латинского
А что за аббревиатура встречается несколько раз в тексте? WYP, я так прочитала?
Sulrzynskiey или Sulszynskieу