А ещё Тодар, Федор и Хведар встречались одновременно в одном документе. Один раз даже встретил в РС в одной семье Тодар и Феодор. Точно разницы нет? Всех Федарами делать?
История группы
@uezdy
- Сообщений
- 37995
- Тем
- 15
- Последний id
- 167766
- Обновлено
- 17 июня 2026, 11:41
Тема: Чат пра генеалогію / Чат о генеалогии · Страница 674 из 760 · 37995 сообщений
Так вот, через слэш только вижу. У меня точно такой вопрос
В метриках народные формы обычно преобразовывали в полные, +/- канонические
Имя младенца, как правило - да, было единообразно. А вот имена всех причастных к процессу, как родителей так и восприемников могли завернуть в любую сторону. У одного младенца родителями указаны Константин и Евфимия, а у второго Кастусь и Хима. Что это одно и то же семейство "поймут не только лишь все". ))) Там поле непахано для оптимизации при оцифровке.
Нет, у меня нет цифровых документов так чтобы сходу. Это из многолетней практики, уже просто есть понимание.
Георгий,Егор,Юрий-одно и то же имя.
Канэчно. )) Об этом и говорим, что без толмача для неофита шансов пройти этот ребус ноль.
Я просто расширил Ваш вопрос про униатов до "метрик в целом". Это же везде одна беда.
А потом заворачивали как хотели имя выросшего ребенка, ну это понятно, канонично назвали, канонично крестили, канонично обряд провели, все остальные роли второстепенны
Сегодня впервые столкнулась с тем,что имя родителей было указано не верно🙈 Спасла перепись населения и смогла проследить семью за несколько лет. А то,что писали вместо девичьей фамилии матери младенца,бабушкину девичью, по материнской линии так это за здрасте!
Более того. Мой предок Георгий был дьячком. У меня есть скан, где он на одной странице в разных записях записал себя и Георгием, и Егором
Потому что со слов кумов записывали, а те могли не знать девичью фамилию матери
А я Ежи. Всё таки Джона Иваном записывать никто не будет
Смотря на каком языке записываете🙂
На русском пишу. Какая разница? Я стараюсь по документам угадать используемую форму.
В начале поиска,чем глубже копала-не могла понять,почему Иван в Яна превратился и мой ли это родственник🙈😅
А я нет. Потому что не верю, что его Ежи называли. Все-таки нужно делать скидку на язык делопроизводства. Вряд ли в 18 веке католика-белоруса в семье Матеум или Андреас звали.
А если шляхта около Койданова?
Матеуш вполне могли называть и крестьянина. Андреас вряд-ли
Факт. Юрась, Юрук
Написано же Matheum.
Большая. Если для себя,то нет,если на общедоступном сайте,то да т.к др.родственники будут писать имя то,которое написано в метрике и так легче найти совпадения с др.человеком кто тоже ищет родственников по той де линии.
У меня предок Иеремия. Долго не мог его с Еромкой сопоставить
В МК Jerzy. А кто и на каком языке будет искать мне неведомо.
В основном ищут на том на каком написано в метрике.
Не. Это латынь. В польских метриках начала XIX сплошь и рядом суффиксы из латыни в именах.
Jerzy в моих польских метриках
Спасибо, я знаю. Ответ был о другом. Почему мы пишем Ежи, а Матеум нет?
Потому, на латыни не Ежи, а Georgios
Насколько помню,метрики на латыни писали до 1800 года🤔
А на польском до 1835. И вот надо же, сколько неразберихи создали за треть века.
Зато изучили все языки😅
скажем так, до 1835 почти везде на польском. В 1835 те церкви, что вывели из униатов в православие приняли русский язык в делопроизводстве. Процесс был не единомоментный.
Не встречала такой разницы между Матеушем и Ежи🤔
Ну. Я про польский язык метрик у католиков, а вы имели в виду униатов Католики в Беларуси до 1848г на польском писались в метрике
Расскажите разницу между униатами и католиками🤔
Суть основная, как я это вижу - униаты, это некая временная форма примирения между католическим и православным обрядами. А задача основная была у Ватикана аккуратно приобщить православных к католической схеме. И если бы православная власть не запретила униатство с принудительным возвращением униатской церкви к православному обряду, то чуть позже католическая епархия все равно запретила бы униатство, но с противоположной целью - приход стал бы католическим. Такая форма религиозной евроинтеграции в XVIII веке.
На польском будет Mateusz. И в определенных я так и запишу. А надо Матфей? ))