РГИА ф. 823 оп. 2 часть 2 (МК) д. 19 МК Есмонской церкви о родившихся (лл 82-98), бракосочетавшихся (лл 99-106) и умерших (лл 107-115) с января 1799 по август 1801 гг. Нет записей за сентябрькую треть 1799 г.
История группы
@uezdy
- Сообщений
- 37995
- Тем
- 15
- Последний id
- 167766
- Обновлено
- 17 июня 2026, 11:41
Тема: Чат пра генеалогію / Чат о генеалогии · Страница 720 из 760 · 37995 сообщений
👆🏻
Вы почему вместо Кунцев Круглянского р-на, т.е. Тетеринской вол. Могилевского уезда, стали искать Кунцы Белыничского р-на, т.е. Эсьмонской вол. Борисовского уезда? Что изменилось в Вашем поиске?
А нашла в интернете ,что эта деревня до 17 года относилась к Эсмонской вол.,а Тетеринская после 1917 на radzima-я не верно поняла ?
Это 2 разные деревни. Обе фамилии точно встречались в той, что была в Могилевском уезде.
А где сейчас проживают потомки Ваших Липаевых и Кабановых? В России или в Беларуси? Если в России, то Вам в первую очередь надо искать своих в списках переселенцев в фонде казенной палаты в местном архиве того региона, к которому сейчас относится населенный пункт, в который они переселились. В этих списках будет указано точное место исхода, волость, уезд, губерния. И только после этого нужно думать о поисках документов за период до переселения.
В основном на территории Беларуси
Т.е. ни в какую Сибирь никто не переселялся. Как жили здесь, так и живут? Тогда начните с поисков документов дома, в семейном архиве, с расспросов родных и близких.
Кто-то в Могилев ,кто-то в Белыничи ,кто-то в Минск потом уехал,пару человек в Россию
Конкретно Ваши предки, которых Вы ищете, никуда до 1917 г. из своей деревни не переселялись? Революцию встретили у себя в деревне?
Ищите дома документы, в которых будет указано, где именно находилась нужная деревня. Скорее всего это та, что относилась к Могилевскому уезду, т.к. обе фамилии встречаются в ней.
Есть такое же, но по Гродно?
Это из notebooklm чата https://notebooklm.google.com/notebook/aca27a75-b342-4a8c-bb85-0239d14577c7
В архиве существуют «книги земские Смоленские» (=судебные и административные акты Смоленского воеводства) из 1650 г., и они упоминаются как часть фонда, относящегося к ведомствам Великого княжества Литовского до 1799 г.
Gwar через Яндекс-браузер работает
Да, но последнюю неделю я вижу это:
Спасибо! Но явно не то - в чате давали ссылку на оцифрованное дело... а там ни одного нет... удалили что ли...
https://kolekcijos.biblioteka.vu.lt/objects/990006057341008452#00001 Если будете читать все 1069 сканов, то я бы с радостью сел Вам на хвост (платно) со своими ключевыми словами 😁
Да это оно! Спасибо!
Вопросик. Томаш - это Томаш. Но созвучно с Фомой конечно. У меня в 1860х Франца католика в Фому перекрестили. Так у него половина детей потом Францевы, половина Фомины. Я к тому, что Томашей тогда как?
Томаш = Фома. Мне как то попалась в исследованиях фамилия Томашовы. И примерно в середине 19 века "встретился" Фома. Оттуда они и пошли.
Да, у меня по 2-м веткам Томаш(католик или поляк) = Фома(рус)
Мне на ум приходит для Томаша разве что еще вариант с чарками - Tomáš 🤷♀️😆 Upd: еще может через «Th» в начале.. но это чисто мои размышления. Не как генеалога, а как лингвиста-переводчика 🥲
А Вы случаем не в курсе, если «сын Фомы», например в мк, то - filius Tomasz(польский вариант)/Thomae(латинизированный)?
В МК и документах у меня Tomasz, крестили еще в униатской церкви. А второй уже при РечиПосполитой2. На камне надмогильном тоже Tomasz. Костёльные метрики были уже на русском, 1870-е, там Фома.
“filius Thomae” = Сын Тамаша (лат. Thomas у родным склоне)
А как тады у р.склоне было б сын Фамы?
тое самае , filius Thomae. У тыя, лацінскія, часы мусіць мала дзе ўжывалася імя “Фама”. (Адзін чалавек з радаводу быў Томкам, памёр Тамонам, а за жыцьцё як яго толькі не запісвалі вучоныя пісары, Томка, Тамон, Фома, Фтома, нават Автомон. Думаю што сям’я хавала яго як Томку.)
Дзякуй вам, а то я заўсёды шукала Фаму, трэба яшчэ вашыя варыянты глянуць уважліва
Выше вам уже ответили; хотела сказать, что если писали на латинском, то могли использовать латинские варианты имен, вот как Фома=Thomas, или Федор=Theodorus. В итальянских древних метриках иногда и фамилии переводили😩Искала Росси, нашла Ruber😅
Вот мы диалоге и пришли к мнению, что даже в р.п могло быть одинаково, хотя имена по сути разные. С Ruber интересно конечно 🫠😆
Элияшевка, Богдановская (Краснолукская) волость, Борисовский уезд. Приход церкви вмч. Георгия Победоносца в селе Латыголичи. МК в НИАБе с 1732 - 1865 г.г.
Сорри, толькі не ў родным склоне, а ў назоўным.
Честно говоря завидую, вот по моим бы исследуемым НП такая "дальность" метрик.
Не поверите, повезло впервые «по крупному»🤭 приписаны были к Латыголичам, но не факт, что туда ходили. Сильно разнятся рассказы с фактами)
Добрый день! У меня в ветке есть Дашкевичи, но логойский район и до 1699 года пока нашел в этой местности. Ваши откуда я прочитал, а их родители, дедушки и бабушки какая у них география?
И к Вам вопрос тот же) У меня в ветке есть Дашкевичи, но логойский район и до 1699 года пока нашел в этой местности. Ваши откуда я прочитал, а их родители, дедушки и бабушки какая у них география?
А можно пример?
Этого ранее не было, конкретно этих метрических книг
Вот ответ на Ваш вопрос