Здравствуйте. Ищу род моей прабабушки Екатерины Ивановны Чижь её отец дворянин могилевской губернии Чижь Иван Иванович 1818 - 1903. Есть метрическая запись о браке. Брак от1860 года родом из фольварка Глино женат на Елене Викентевне Лозовской. Пробовала найти дело в ргиа нет.
История группы
Уезды Беларуси (Генеалогия Беларуси)
- Сообщений
- 57005
- Тем
- 15
- Последний id
- 168429
- Обновлено
- 24 июня 2026, 14:18
Тема: Чат пра генеалогію / Чат о генеалогии · Страница 985 из 1141 · 57005 сообщений
В Копыльском районе Минской области, откуда моя бабушка родом, было очень распространено не брать фамилию мужа, а оставаться под девичьей. Может быть у вас такая же ситуация.
- род Чиж записан в Алфавитный список дворянских родов, внесённых в родословные дворянские книги Могилёвской губернии по 6 части. Значит должно быть дело на этот род в целом в герольдии. В этот список вносили только утвержденных ею. Смотрите РГИА ф. 1343 Оп. 32 Дд. 2264-2269 (Род Чиж по Могилевской губ.) и ещё куча на этот род утвержденных по чину
Тут ужо неяк абмяркоўвалі гэтую тэматыку, што ў міжваенны час не вельмі рэдка было тое, што людзі жылі разам, заводзілі дзяцей, але не распісваліся афіцыйна.
У меня чуть другая ситуация. Уже после войны дед вернулся после армии домой и привез бабушку. И не понятно, где искать их брак, т.к. документов не сохранилось. Вот пытаюсь понять, можно ли из записей в похозяйственных книгах сделать вывод, что поженились они уже тут, на месте, много лет спустя. Или это ни о чем не говорит, и могли приехать уже женатыми, просто, например, могла свекровь, которая невестку не особо любила, сказать ее девичью фамилию, чтобы не записывать под своей? Или при заполнении этих книг нужно было предьявлять паспорт, как, например, сейчас при прописке? Женаты они точно были, так как потом через суд разводились. Но, вопрос, где и когда поженились. Девичью фамилию она, в принципе, тоже могла оставить. Хоронили ее, правда, уже под фамилией мужа (хотя они и были уже разведены на тот момент), но могли просто и не знать всего
Если они реально не расписывались до какого-то момента, то это бы мне очень облегчило задачу, так как ограничило место и время их свадьбы. Но вот есть сомнение, можно ли записям из ПХ книг верить на все 100
Дакументы не захаваліся ў вас у сям'і, ці вы ўжо нейкія запыты ў ЗАГС рабілі? Адкуль бабуля родам, з Беларусі?
В загс запросов не делала, т.к. нужно место и дата заключения брака. Вот я и хочу их хотя бы примерно очертить. Бабушка из России. Родилась под Смоленском, потом во время ВОВ эвакуировалась куда-то в Сибирь. Встретится с дедом они могли где угодно в России,, и пожениться там же. Или он мог ее привезти еще до брака, а свадьбу сыграть уже дома спустя много лет и несколько детей. Тогда, конечно, все с загсом было бы проще. Но в целом, наверное, придется плясать от развода. Был суд и определение места жительства детей. И там чуть понятнее временные и географические рамки. Если документу суда еще сохранились, то может что и удастся. Но пока в ту сторону еще не копала. Это для меня темный лес
Подскажите, пожалуйста, вот я открыла этот документ, и мне надо найти, к примеру, фонд 2301, оп 15, дело 108. Фонды, как я вижу, идут не по порядку. Ну, ок, есть поиск, фонды можно отсортировать, но это и все. Может быть можно задать сразу три параметра, а я этого не вижу?
Глянула сейчас еще раз книги и там в одной из них прямо исправлено: написана фамилия мужа и зачеркнута, и потом написана девичья фамилия. И национальность тоже исправлена с беларуски на русскую. То ли принципиальный момент. То ли просто из книги в книгу переписывали, ошиблись и потому поправили, что бы было так же как в предыдущей
https://zags.nalog.gov.ru/about/about-egr-zags тут пішуць, што расейскія запісы ЗАГС павінны быць у электроннай сістэме. Таму калі распісваліся на тэрыторыі сучаснай Расеі, павінен запіс знайсціся, калі я правільна разумею, як сістэма працуе) прынамсі калі ў Беларусі я падавала запыт у архіў ЗАГС, мяне дакладную дату і месца не пыталіся, глядзелі інтэрвал 3 гады ў кожны бок ад прыблізнай даты.
Але згодна, што прасцей плясаць ад развода. Там можа быць указана, дзе і калі шлюб быў заключаны
Як раз выглядае, што спачатку напісалі так, як было чакана (ну, у жонкі ж прозвішча мужа звычайна), а потым выправілі на рэальныя факты
Я б выпраўленаму верыла)
Але ў нашай справе, канешне, заўсёды варта крытычна падыходзіць і не скідваць з рахункаў ніякія версіі
Я спампоўваю файл на кампутар, выстаўляю фільтры па фонд/вопіс, сартырую па нумарам спраў, калі патрэбна.
А где искать фильтры?
скачайце сабе файлік на комп, адчыніце эксэльку і там у шапцы табліцы трохкутнічкамі можна выстаўляць фільтры як я паказала на 2 і 3 скрынах
Здравствуйте) пожалуйста подскажите, кто-нибудь работал Мишневичская волость, Городокский уезд деревня Казаченки ? Меня интересует фамилия Амосов(Амосовы)
і так кожную калонку можна фільтрануць, пачаць з фонда, выбраць толькі 2013, потым вопіс 15, ну і застанецца ўжо са справамі разабрацца.
может спрошу банальность, но все таки - Вы спрашивали старых людей в деревне? Люди в деревнях обычно всё знали, хотя бы по слухам :D
Есть несколько фрагментов переписи 1943 г. по группе Центр, но там прямо точечно. По Бешенковичскому району точно есть
Здравствуйте. Ситуация в моей семье. Дед и бабушка женились в 1945, есть до сих пор СОБ. Бабушка взяла фамилию мужа. Но в СОР из дочери, моей мамы, в 1950 году, мать (бабушка) записана под ее девичьей фамилией. Официальный документ, никаких исправлений, а фамилия по сути другая. Загадка для меня, как это получилось.
Да так же как у моей мамы, наверное) Взяла при заключении брака фамилию мужа, а потом передумала и паспорт не поменяла. Спустя 30 лет оштрафовали)))
А у вас еще годы сталинские, возможно, кто-то из мужниной родни попал под каток, вот и решили для безопасности дать ребенку материнскую фамилию
Пока не особо могу поехать и поспрашивать на месте. Из того, что удалось узнать у более старшей родни, все сводится к "он её привез, когда из армии возвращался". Но не совсем понятно, что за этим "привез" кроется
Здравствуйте! Научный вопрос. Может быть, кто-то знает, на каком языке написана оригинальная «Ревизия Кобринской экономии» 1563-го года. Доступно переиздание от 1876-г на русском языке. А на каком языке оригинал ? И вдруг он тоже сохранился? Спасибо
Мира, добрый день!! Ваш предок из Щёнова. У меня так же по маминой линии все предки из д. Щёнова и д. Волоки. Тоже воевали, забирали в рекруты. Вы нашли ответы на свой вопрос? Какая фамилия Ваших предков?? Мы - Дубень и Валентик.
Там в предисловии было про это написно, сейчас посмотрю
а можаце паказаць "палеографический снимок одной страницы"
Увы, у меня его нет.
Ооо! Спасибо. Вы очень помогли!!
с подписью: 76-я старонка «Рэвізіі Кобрынскай эканоміі» 1563 г. («Ревизия Кобринской экономии, составленная в 1563 г. королеским ревизором Дмитрием Сапегою, с присовокуплением актов Браславского земского суда, относящихся к Кобринской Архимандрии». Вильна, 1876).
Родители (им по 73 года) обратились в ЗАГС Советского района Минска с запросом о предоставлении копий свидетельств о рождении и о браке их родителей (моих бабушки и дедушки): дедушка – 1919-1983, бабушка – 1922-1969 (оба были прописаны в Копыльском районе), дедушка 2 – 1916-1983, бабушка 2 – 1921-2008 (оба были прописаны в Хойницком районе). Все необходимые документы (и копии), подтверждающие родство, были предоставлены. В ЗАГСе отказались принять заявление, мотивировав тем, что такие давние документы в ЗАГСах не хранятся. Так ли это и что можно сделать в подобной ситуации?
Текст заявлений был такой: Заявление В целях уточнения биографических данных моей матери … прошу предоставить мне копию свидетельства о её рождении (умерла в 1969 году). Прилагаю следующие копии документов, свидетельствующих о моём родстве: 1. Копию моего паспорта. 2. Копию моего свидетельства о рождении. 3. Копию моего свидетельства о браке (фамилия в девичестве –…, после заключения брака – …). 4. Копию свидетельства о смерти моей матери … Заявление В целях уточнения биографических данных моих родителей – отца … и матери … прошу предоставить мне копию свидетельства об их браке. Прилагаю следующие копии документов, свидетельствующих о моём родстве: 5. Копию моего паспорта. 6. Копию моего свидетельства о рождении. 7. Копию моего свидетельства о браке (фамилия в девичестве – …, после заключения брака – …). 8. Копию свидетельства о смерти моего отца … 9. Копию свидетельства о смерти моей матери …
Что за бред. Конечно, хранятся. Я получал за 1948г. Я обращался через ЗАГС Московского района
Сходите к заведующей ЗАГСом
Выдают копии и справки. Справка бесплатно, но действует год.
А когда были их браки? Если они восстанавливали свои свидетельства о рождениях, то справки выдадут. Заявления оформляются на бланках ЗАГСа.
Именно так. Ответ из районного ЗАГСа может быть, что сведения не найдены, если не восстанавливали СОР. СОБ восстанавливали редко. Но это будет ответ именно регионального ЗАГСа
Если региональный ЗАГС не найдет СОР за 1916, 1919, 1921 и 1922 (к примеру, СОР не восстанавливали), то и любой другой ЗАГС по месту прописки заявителя не сможет дать иной ответ. Поправьте, если ошибаюсь.
У меня был опыт личного просмотра книг с записями о восстановлении СОР. Они очень ветхие, их в ЗАГС не особенно и берегут-то. Если их не оцифруют, то скоро потеряются ценные документы.