@uezdy

История группы

@uezdy

Сообщений
64711
Тем
15
Последний id
167766
Обновлено
17 июня 2026, 11:41

Тема: Notifications / Старый чат · Страница 97 из 1295 · 64711 сообщений

#5668Serge

Мои родственники тоже жили в Малиновке

#56691069039166

Здравствуйте, кто-нибудь делал запрос в НИАБ по электронной почте?

#5672Елена

Да, оперативно отвечают, запрос из России

#5674Artemy Churakov

Есть, кто по Невелю ищет 1879-1920? Может что-то нашли уже

#5680361215945

Книга протоколов собраний жителей волости. Книги указов и договоров.

#5681MikhailR Kubasov

Подскажите пожалуйста, а как можно посмотреть, где лежит эта запись и если там есть, то её скан.

#5692MikhailR Kubasov

😱🙏 А в каком фонде ЛГИА они могут находиться?

#5694MikhailR Kubasov

Да, посмотрел, в нашей общей деревне её фамилия тоже встречается, Wiśniewska

Ответ4539284726 человек в Вашем регионе на gwar.mil.ru
#5695Natalia

Вот я наконец залезла в списки по 1 мировой и нашла такого товарища... Это как раз место рождения прабабушки - Виленская губерния, Дисенский уезд, Глубокская волость (у неё ещё написано местечко Глубокое). И отчество у этого Адольфа Семёнович, такое же, как у прабабушки. И по возрасту может быть старшим братом... Национальность написана поляк... У прабабушки в паспорте тоже написано было полька. Думаю, что наш... ЗЫ. Забыла прикрепить картинку) ниже показала, что нашла...

#5697453928472

Если не откроется: от НИАБ: Нацыянальны гістарычны архіў Беларусі выпусціў першую частку восьмага тома выдання «Гербоўнік беларускай шляхты» (літара «К»: Каборды – Карэцкія), якую сфарміравалі генеалагічныя роспісы 224 шляхецкіх родаў, пераважна з Мінскай губерні, што падавалі ў Мінскі дваранскі дэпутацкі сход дакументы на прызнанне і зацвярджэнне ў статусе дваранства Расійскай імперыі ў канцы XVIII – пачатку XX ст. Выданне з’яўляецца працягам шматтомнай серыі, якая рэалізоўваецца у межах планавай навуковай тэмы «Генеалогія і геральдыка беларускіх шляхецкіх родаў», якая распрацоўваецца ў НГА Беларусі. Аўтарскі калектыў тома: Я. С. Глінскі (кіраўнік), Д. Ч. Матвейчык, Ю. М. Снапкоўскі. Навуковы рэдактар: прафесар, доктар габілітаваны А. Рахуба. Кніга забяспечана асабовым і геаграфічным паказальнікамі, змяшчае каляровыя выявы гербаў шляхецкіх родаў, якія маюцца ў матэрыялах фонду Мінскага ДДС – у персанальных справах аб паходжанні родаў, генеалагічных табліцах і кнігах вывадовых пратаколаў, а таксама выявы некаторых уласна генеалагічных табліц. Выданне ажыццёўлена ў партнёрстве з выдавецтвам «Беларусь». Набыць кнігу без гандлёвай нацэнкі магчыма ў навукова-даведачнай бібліятэцы архіва.

#5699453928472

Отлично. Главное, знать где искать 😁

#5701Nikita

Подскажите пожалуйста, очень заинтересовало. Нашел такую вот рецензию Андрюса Юркявичюса на книгу "Смоленщина в документах Литовской метрики", и обратил внимание что по тексту то ли автор, то ли переводчик, несколько раз написал слово "руский" с одной буквой "с" и выделелил курсивом. Но чаще слово "русский" там написано с двумя "c". А что означает слово "руский" с одной "с"? Это ошибка, или может так называют древнерусский язык, типа как у Даля? Вот цитата например: В четвертой главе издания «Важный источник древней истории церквей, сел и монастырей Смоленского края» В. Прохоров опубликовал вписанную в 108-ю книгу записей ЛМ (л. 7 об–13) грамоту господаря Речи Посполитой Владислава IV Вазы, которая подтверждает владения, предоставленные Смоленскому архиепископству предыдущим господарем Сизизмундом III Вазой. Эта грамота написана на руском языке и датируется 9 февраля 1633 г. Очевидно, что ее публикация подготовлена без учета современной практики публикации документов книг ЛМ и руских документов в Литве, Беларуси, России и Украине, а самому подготовителю публикации В. Прохорову не хватает необходимых для публикации руских источников навыков.рускомруском языке и датируется 9 февраля 1633 г. Очевидно, что ее публикация подготовлена без учета современной практики публикации документов книг ЛМ и руских документов в Литве, Беларуси, России и Украине, а самому подготовителю публикации В. Прохорову не хватает необходимых для публикации рускихруских источников навыков.

ОтветNikitaПодскажите пожалуйста, очень заинтересовало. Нашел такую вот рецензию Андрюса Юркявичюса на книгу "Смоленщина в документах Литовской метрики", и обратил внимани…
#5703Надежда

Подсказывают: На зап. украине такое встречал: "руский" это типа от "русь" в смысле киевская русь-украина, а "русский"= российский. М.б. там также по контексту?

#5704Надежда

«Руский» в смысле к православным ВКЛ относится. Для восточных славян, которые использовали кириллицу.

#5706453928472

Есть еще русины, не будем о них забывать

#5708Nikita

Что касается земель ВКЛ, то в XV-XVI вв. основным языком местных судов и администраций был так называемый руський язык, который употреблялся и в великокняжеской канцелярии. Как книжный вариант старобелорусского и староукраинского языков, с ощутимыми отличиями от языка Московского государства, он утвердился также в качестве канцелярского языка местных административно-судебных органов и законодательства до XVII в. В российской и советской академической традиции за этим языком прочно утвердилось название "старобелорусский".

#5710Екатерина

Кстати, время от времени есть доступ к книге Rejestry podymnego 1) Полоцкого воеводства 1667 и 1690, 2) Новогрудского воеводства 1690 3) Жемайтского княжества 1690. Наверное, смогу осилить алфавитный указатель и смотреть какие-нибудь фамилии и места 😁

#5715Evita

Проверьте меня, пожалуйста

#5718Evita

обе дамы Елизаветы?

#5719Evita

верхнюю сходу прочитала как Елизавета, а на второй споткнулась. Вроде имена похожи