Ведаюць, але ня тое, каб моцна ўжывалі
История группы
@uezdy
- Сообщений
- 37995
- Тем
- 15
- Последний id
- 167766
- Обновлено
- 17 июня 2026, 11:41
Тема: Чат пра генеалогію / Чат о генеалогии · Страница 16 из 760 · 37995 сообщений
Да ну? Это как полиглот что ли? Не лингвист, другое направление. Ну и так - все языки родные, по крови.
Пытанне, чым вы збіраецеся карыстацца і наколькі глыбока ўнікаць у якія апспекты. Вельмі часта для базавага вывучэння мовы дастаткова чытаць. Нават у гэтай суполцы пішуць дастаткова (на блізкую вам тэматыку), каб больш-менш адэкватна разумець, пра што ідзе гаворка. З улікам таго, што алфавіт вучыць не трэба і многія словы падобныя нават
Не так. Много слов с другим значением, это другой язык... Была в Минске и окрестностях два раза - суммарно около двух недель, а речь белорусскую услышала один раз в самолете - летели в Минск. И тут в чате...
нашо вы пішыце дзе, колькі разоў, шо пачулі? якія высновы вы зрабілі? шо калі вы пачулі 1 раз то можа ўсім перайсці на маскоўскі дыялект? я не бачу сувязі паміж вашымі першымі двумя сказамі і астатнямі
Захацелася паставіць вам сардэчка, а яно не дасяжна ў рэакцыях😥 Вось вам тут❤❤❤
А также
Вы что здесь устроили?! Вы в себе? @skrozzmrok и к вам вопрос тоже! Начнем с того , что моя бабушка из Беларуси. ( не Белоруссии). Я 4 года прожила и работала в Могилеве . И через мои руки проходили десятки человек в день. Я бываю в Беларуси раз в год , как минимум. Но! Ни от одного, я не слышала чистой белорусской речи ! Ни с кем, ни разу не было конфликтов, о том, что я не понимаю, о чем говорят люди вокруг. Кроме этой группы! Да, я гуглю каждое сообщение , которое написано не по- русски. Я боюсь недопонять смысл и пропустить важную , для меня информацию. И да! Я задолбалась это делать! Я спросила есть ли переводчик ! И понеслосььььь…. Такого словесного потока нечистот даже в Украинской группе нет. Я даже проглотила «рашку». Вы можете писать на каком вам угодно языке! Ответ на свой вопрос я получила!
Вашае абурэнне і крыўда цалкам зразумела. Не зразумела адно, навошта расейцы кожны раз робяць акцэнт на тым, што ніколі не чулі беларускай мовы, ці ў вашым выпадку чыстай беларускай мовы? Гэта таксама трошку няветліва. :(
больш за тое, самае цікавае, шо яны і віны ў гэтым (і гэт датычна не толькі Беларусі), і калі яны кідаюць гэты як прыд'яву, це дужа бесіць
Мария, моцна))))
Мне шкада, што атрымалася такое непаразуменне. Проста мы траўмаваныя троху шматгадовай дыскрымінацыяй беларускай мовы ў Беларусі і нас лёгка трыгерыць любая дробязь. Дзякуй за разуменне
Проста не там ходзіце😅
Які афігенны перакладчык! Ледзь не ўпершыню такі добры аўтаматычны пераклад бачу. Ці ўсё ж не аўтаматычны? 🤔
Гэта звычайны гугл перакладчык. Тое, як перакладае тут воз, ні храна не зразумела і не заўсёды спрацоўвае. Таму больш устрымаюся ад зносін. Усім дзякуй, усяго добрага!
Это был самый разумный пост за сегодняшний вечер. Мария была не права с "задолбалась". Это было некрасиво по отношению к языку и его носителям. Но только в этом. Однако, в остальном я ее поддерживаю. Иногда, читая некоторые сообщения в этом (и других беларуских) чате, чувствуешь раздражение носителей языка по отношению к пишущим по-русски. Возможно, чувство ложное, из-за не владения языком и неверным переводом. Но когда я слышу, например, по телеку беларускую речь, такого чувства не возникает. Прекрасный язык, звучит как музыка, когда на нем говорят с открытой душой. Язык моей бабушки с гомельщины, владевшей кроме беларусского и русского, еще и немецким, и английским. И которую я никогда не слышал, поскольку умерла она за 15 лет до моего рождения... И я верю, когда вы пишете, что люди уходят из чата из-за языка. Не чужого языка, а "чужих" людей, его использующих, чтобы показать всем из "рашки" "кто в доме хозяин"... Не достойно для людей, считающих себя культурными носителями национальной идеи. Мы не требуем, чтобы весь мир общался с нами по-русски, тем более, что, оказывается, есть встроенный переводчик. 😊 Подумайте, зачем вам этот чат, если из него уйдут все те, кто не понимает беларуский? Междусобойчики будете устраивать? Сколько вас, владеющих языком? Сила этого чата - в возможности общаться на удобном каждому языке. И еще. Вам не нравится читать "белорусский", хорошо, я пишу безграмотно на русском "беларуский". А вы мне "рашка"...
Александр, моё «задолбалась» не относилось ни языку, ни к его носителям тем более! Это крик души! Кроме как «задолбалась» - это слово никакого второго смысла не несёт! Написала бы я «замучалась, устала, надоело и тд» ,реакция была бы идентична.
Действительно, кроме кичливости, смысла отвечать на заданный по-русски вопрос на белорусском я не вижу. Читаю метрические книги (Витебского и пр уездов - то есть белорусские) - большинство слов по-русски написано. Никто не упрекал священнослужителей в неуважении к белорусам:)) Предполагаю😂, меня тогда еще не было.. Нам бы сплотиться, а не ссориться из-за такой, в сущности, ерунды..Людей здесь объединяют такие высокие помыслы.. зачем же провоцировать конфликты..
Я не буду ни с кем вступать в дискуссии, тем более в генеалогическом чате. Мне только жаль, что слово "чужие" Вы восприняли так, как хотели его воспринять. Я вкладывал в него иной смысл
викинув це слово, без нього сенс повідомлення не змінився
Вдруг, совершенно вдруг, вы доберётесь до гродских книг, инвентарей и статута, то смеху будет. Ведь там на латыни, польском и значительная часть на СТАРОБЕЛАРУСКОМ написана исключительно из-за кичливости к исключительно русскоговорящим. Это единственная причина.
При чем тут это? Автор выше написал про ответы на белорусском на вопросы, заданные по-русски, при том, что отвечающие прекрасно владеют и русским тоже. Речь о диалоге, а не о документах. И о простой воспитанности, как писали уже выше.
Для такой помощи есть абсолютно адекватная группа. Где без всяких проблем , лишней воды и снобизма помогают прочесть разной сложности тексты.
Так. Я сяджу і валасы дыбам — не ўяўляю, каб у Літве, дзе зараз знаходжуся, я б пачала патрабаваць адказваць мне на рускай — бо яны ж усё роўна разумеюць. Гэта вялікая ласка, калі табе ідуць насустрач у знак ветлівасці, бо мы суседзі і ўсе людзі. А калі раптам не — гэта нагода абражаць кичливостью? Ну, калі вы не разумееце гэтай логікі, то тады сапраўды не аб чым размаўляць.
Чат строится вокруг культурного наследия Беларуси. Поэтому если тут используется беларский язык, то имеются все основания для этого. И воспитанность, в данном случае, это подстраиваться под информацию дающего. А её отсутствие употреблять слова "кичливость", ставить дурацкие смайлики и продолжать всячески унижать культуру предков. В этом случае понимания не возникнет.
Але ж це неправда і маніпуляція. Ніхто нікого не змушує писати білоруською.
Не нагнетайте
Согласен. Давайте уже спать. А то скоро мозг вскипит.
У меня есть подруга в Минске - Илона Куксенок
Я могу сказать немного про украинские диалекты. Моя мама росла на Волыни, а папа из Центральной части Украины. В принципе, слова многие различаются (родители как-то развлекались и сравнивали, как будет то или иное слово). Но для понимания никаких трудностей это не представляло.
есть 1858г. в НИАБ ф.2151 о.1 д.172м,172н,172о
Мне кажется, сейчас меньше, но во многом за счёт влияния западной речи на центральную. Мне сложно судить, украинский я знаю, но это больше вариант современный. Наверное, те, кто там живёт, лучше знают.
чим ближче до Білорусі - тим сильніше мова і вимова схожа на білоруську. якось їздили майже під кордон, працювали вночі в сільській школі і до нас зайшов сторож. він розказував якусь таку щоденну банальщину (хтось в школі камнем в вікно кинув, хтось на дорогій машині на транзитних номерах півхвилини в школу по селі їде, хтось напився, хтось посварився, такий собі дайджест останніх новин села) - за змістом це була якась нісенітниця, але його говірка спонукала слухати з роззявленим ротом, а потім ще за пляшкою бігти. :) Ближче на захід півночі до всього ще й мова прискорюється. https://youtu.be/nm1Pmj1ijEI на 12:20 там місцевий батюшка (в чорних окулярах зліва) говорить - і це ще він не швидко, але в раз 5 швидше, ніж в місті:)
Знайомі з Рівне кажуть про Березове, житомиряни чують Овруч та Олевськ. Тобто поліщуцький ареал. Сам був в Олевську пару років тому. Щось особливого не почув, але і сам візит був на пару годин у справах. А щоб "вухом" почути треба хоч декілька днів з місцевими побути.
Чтобы смотреть сказку надо знать конкретное место жительства, те. деревню, и помещика, которому эта деревня принадлежала. Сказки в книгах, расположены по алфавиту фамилии помещиков. В 172"Г" тоже есть Каковчино
вообще есть. но есть интересующие вас - не известно. для начала надо выяснить сохранились ли такие вообще
Посмотрите эту тему 👆🏻
Дзякуй. Паглядзеў некалькі ўрыўкаў. Вось як бабулі там гавораць гэта звачная для мяне палеская мова, альбо заходнепалескі дыялект, які я з дзяцінства чую ў сучасных Кобрынскім і Жабінкоўскім раёнах. І фанэтыка такая ж. Старыя ў вёсках і дагэтуль так гавораць. Цікава было даведацца ці падобныя гаворкі на заходнім палессі абапал мяжы.
по Сенненскому уезду РС на FS не находились. вот тут много разной информации: https://forum.vgd.ru/3472/18049/0.htm?a=stdforum_view&o=
Спасибо большое ! Непременно почитаю. Хотя я и не тот человек, к которому вы обращались.))
О, интересно. У меня предки с Черниговщины, мне вообще часть генетических тестов беларусов рисует. Даже фамилиодна сильный экстракт(у меня там по присягам интересно - село с украинскими фамилиями, а футора я бы сказала с беларускими), жители перемешивались, конечно, и есть данные о заселении Черниговщины беларусами.
Белорусов нарисовал российский Генотек моему папе, коренному винничанину🤣