Да, я понял о чем вы, но на Жниво же в каталоге есть и не только то что на руках
История группы
@uezdy
- Сообщений
- 37995
- Тем
- 15
- Последний id
- 167766
- Обновлено
- 17 июня 2026, 11:41
Тема: Чат пра генеалогію / Чат о генеалогии · Страница 397 из 760 · 37995 сообщений
Я знаю, что некоторые метрики по Брестской области за 1943 год передавались в архив в 2021 из ЗАГСа, и вроде и чуть раньше тоже такое было, причём, получается, без учёта полных 100 лет. Не знаю насколько это массово, и все ли уже передали
скорее всего уже все передали архивам
https://www.brestjust.gov.by/pages/gruppa_arhiva_organov_registriruyuschih_akty_grajdanskogo_sostoyaniya_glavnogo_upravleniya_yusticii_brestskogo_oblispolkoma201/ вот тут конкретнее по Брестской области Метрические книги с записями актов о рождении, браке, смерти, составленные до 1944 года культовыми учреждениями религиозных конфессий (в основном православных церквей и римско-католических костелов), которые совершали религиозные обряды до воссоединения Западной Беларуси с БССР и образования государственных органов регистрации актов гражданского состояния, а также в период Великой Отечественной войны (в пределах административно-территориального деления Брестской области, сложившемуся после окончания Великой Отечественной войны, сохранились не полностью и переданы на постоянное хранение по принципу территориальности в архивы: 1. В государственное учреждение «Национальный исторический архив Беларуси» (НИАБ) 2. В государственное учреждение «Национальный исторический архив Беларуси в г. Гродно» (НИАБ в г. Гродно)
а вот и по Гродненской https://just-grodno.gov.by/directions/status/archive/ Частично сохранившиеся метрические записи о рождении, браке, смерти, которые велись до 1944 года только культовыми учреждениями (костелы, церкви, синагоги и другие) переданы на хранение в государственное учреждение «Национальный исторический архив Беларуси в г. Гродно» (niab-grodno.by).
А откуда срок 100 лет? В Поставском ЗАГСе лично мне назвали 75 — все передано в НИАБ Минск.
В законе так. Это не так давно изменили
А, ну, может, на момент сдачи так было, поэтому мне так сказали. Они сданы уже довольно давно.
Об изменении Закона Республики Беларусь «Об архивном деле и делопроизводстве в Республике Беларусь» Принят Палатой представителей 25 марта 2022 г 14. В статье 20:... в части второй: .... дополнить часть абзацем следующего содержания: «записей актов гражданского состояния – 100 лет.» https://pravo.by/document/?guid=12551&p0=H12200163
То есть, если сестра деда родилась в 1920 году, то можно без родства посмотреть?
Если это в архиве. Если лежит в ЗАГСе, то не получится.
С вероятностью 98% нигде
Попробуйте полистать https://fk.archives.gov.by/quick/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BA/
Эдвард и Эдуард - по сути вариации одного имени
ничего не могу сказать. первый раз слышу про Ленгину 🤷♂️
В архиве вы и за 40 года если они там можно посмотреть
верагодна, што пры нараджэнні далі такое імя, але дома не выкарыстоўвалі. У п/г кнізе мой дзядзька запісаны як "Майсей" , але ні разу не чула , каб яго так называлі - толькі Міхаіл,у тым ліку і ў сучасных дакументах. Але ён сам пацвярджае, што пры нараджэнні яму далі імя Маісей/Майсей.
не сустракала
Причина может быть любая. Похоз. книгам можно верить условно. Из личного: человека в книге зовут Асфальт, а дети его по отчеству Освальдовичи, человека в раннем детстве записали в книге Славик и до седых волос писали Славиком только отчества добавляли. Мог быть записан церковный или деревенский вариант имени моя бабушка в разных книгах Авгинья или Евгения. Ещё есть родственница, которая в различных документах Леонида/Леонила/Леокадия. Моего дядьку вообще под чужим именем записали, т.к. с другим ребенком перепутали. Иногда встречаются исправления записей и оточнение данных на основании документов, тогда в книге пишется исправлено тогда-то на основании такого-то документа. Но в большинстве не заморачивайся никто.
А не напоминает ли Ленгина какое-то аббревиатурное имя типа Владлены? Может человеку надоело объяснять что за имя и что оно значит и поменяли на созвучное.
я таксама спачатку так падумала, але культ Леніна прайшоў ды і гэта не усходняя Беларусь
Асфальт - это записано исключительно со слуха. Это мой двоюродный дядя Освальд, имя которого произносили с ударением на 2-м слоге - ОсвАльд. Записали, как было понятнее и привычнее.
Почему? На слух - звучит почти одинаково 😁
Да, все понятно. Но меня удивляет бездумное переписывание в более поздние книги. Это же можно было уточнить и исправить
Дык так жа яно і было
У меня тетушку все зовут Леокадия Лёля. А в метрике она Елена
В Иркутске и области католиков очень много было. В Иркутске до сих пор католический собор есть
Одно из мест массовой высылки белорусов и поляков после революционных событий 1830-31 и 1863-64 гг. Кроме этого, переселения малоземельных, в частности, белорусов, католиков в т.ч.
Наверное правильнее как в документах
Меня именно свидетельство о рождении 1920 интересует. По Россонам вообще нигде ничего нет, к сожалению
Я думаю что еще строительство железной дороги имело немаловажную роль
Мне пока удавалось получить только информацию из восстановленных после войны СОР. Зато восстанавливали массово.
Цетачцы ўвогуле па знешнему віду ўзрост устанаўлівалі
Мой дядя восстанавливал в Ленинграде, его СОР есть у меня А вот прадеда никак не узнать СОР сестры деда как вариант, один из последних
Маёй так сама. Хоць і ведалі дату нараджэння, але дакументы не захаваліся. І кароннае 1 студзеня😅
У меня была родственница Ленгина, в семье называли Лёдя
Лёдя — должно быть Леокадия.
У меня родственница тоже Лёдя, а имя Владислава ))
Екатеринбург особым местом ссылки не был, однако и там католический костел функционировал. И купцы- католики, очень-очень богатые тоже были - Поклевские-Козел.
Ссыльные селились в Верхотурье и в Красноуфимске.
Вот прямо ссыльные поляки? (Так-то это ещё не самые дыры, могли бы и в Пелым сослать.) И Поклевский-Козел ссыльным не был - госслужащий, потом менеджер, потом предприниматель.
В Екатеринбурге было очень много самостоятельных людей католического вероисповедания, это факт. Однако после восстания 1863 года ссыльные поляки прибывали целыми семьями. Сейчас статью прикреплю
Поклевских-козелл называли водочными королями Урала. Я в Екатеринбурге 10 лет жила, работала тогда журналистом и много писала про историю города
Лоев - церковь и Лоевский православный приход святителя Николая
На сколько я помню, в Лоеве было 2 церкви.
Урочище Добрые мысли, сейчас это Грушевка в Минске