Наверное, зависит от учреждения. Я делала запрос и в Борисовский архив по училищу, где моя бабушка училась, оттуда мне прислали три страницы напечатанного текста в word, где аккуратно переписали строки, где упоминалась информация о бабушке (получение стипендии и так далее). Видимо, из-за того, что в тех документах были и другие имена студентов, мне не смогли сделать сканы.
История группы
@uezdy
- Сообщений
- 37995
- Тем
- 15
- Последний id
- 167766
- Обновлено
- 17 июня 2026, 11:41
Тема: Чат пра генеалогію / Чат о генеалогии · Страница 581 из 760 · 37995 сообщений
Так мне надо чтобы это "логично" стало у работницы загса!
Я понимаю ответы на этот и все три её вопроса. Но это я понимаю после того как уважаемые спецы мне тут в чате объяснили. А до этого мне лично тоже было далеко не очевидно
это понятно. Шапку колонки она тоже поняла\перевела? Тогда могу только повторить свой совет: найти где-то описание порядка записи. Но это врядли будет офиц документ ( Сочувствую. Вариант еще попробовать подойти к другому сотруднику. И вероятно можно и в другой ЗАГС? Со вторым не уверена
Норм. Пишите что-нибудь в стиле "для семейного архива".
более чем логичное требование. Что вам смущает?
Логичное? Это в чьей логике? Указали диапазон страниц - их не устраивает .
Да просто шапку таблицы перевести
тут к сожалению всегда сложно ( Но прошло почти 100 лет. Закон вроде как этот не применим
Я так вообще не понимала что у меня за нагромождение фамилий и имён, пока не почитала в других костелах. Некоторые кстати так и прописывают что "дочь" или "сын того-то", так же встречала когда родителям повторяют фамилию брачующегося. В таких случаях конечно всё очевидно, но к сожалению, не в наших...
ваша цель какая? поспорить со мной? поспорить с сотрудниками? или получить сканы? Не указывать несуществующую страницу логично. Т.к. счет выставляется и оплачивается до выполнения работ. Обычно считают по запрошенному кол-ву страниц.
Да, мы с ней перевели шапку что имя невесты и её родителей. Но она говорит, окей, всё равно же непонятно, где начинаются родители и какое из имён/фамилий относится к родителям, а также где точно видно что у родителей была такая же фамилия?
🤔 даже не представляю что в этом плане можно искать и что её удовлетворит
Изначально было сказано так - звоните, заказываете дело в читальный зал для сканирования. Записываться не нужно. Приезжаете на указанный день. При вас считают страницы, дают сумму и реквизиты, платите и сканируем. В процессе - все меняется в зависимости от сотрудника
ну ок. Т.е. хотя бы невесту от родителей отделили и ее фамилию определили до брака. Кто же кто же может быть после имени и фамилии, если написано два имени мужское и женское и в шапке невести и потом родители? ммммм. Давайте подумаем? Я не вам, я работнице ЗАГСа )
Она там главная по этим вопросам. Есть еще коллега она в том же кабинете сидит и всё слышала.
Нет, это с отправкой, поэтому только через ЗАГС по прописке
сложно. я конкретно с этим архивом не работала. подождите, может кто-то подскажет конкретнее.
Мы шапку с ней и так перевели успешно через переводчик, она согласилась!
Поэтому и адресован был вопрос тем, кто знает именно этот архив.
Может еще раз подойти и спросить, что бы ее могло удовлетворить? пояснить, что кроме дословного перевода в любом случае и возможно выдержки из какой-то статьи в интернете не сможете ничего предоставить.
В том тот и дело что не отделили, невеста записана в той же графе где и её родители! А еще надо заказать на маму невесты, у работницы вопросики где видно что фамилия мамы тоже Петрученя после брака с отцом и что Водопьян это её фамилия до брака?
Может быть, можно было бы сделать по аналогии с архивной справкой из ЗАГСа: запись номер N, в графе такой-то записано то- то и то-то... И так вся запись с последовательным изложением содержания граф. И сопроводить примечанием переводчика - что означают те или иные термины.
Вообще-то действительно бывают в жизни случаи когда фамиля ребенка и родителей может отличаться по разным причинам. Я понимаю что по по метрике раз иное не указано то 100% подразумевается что у них тоже фамилия Петрученя. Но это надо или прописать тогда в переводе, или как-то аргументировать работнице?
Можете подробней пояснить, что это? Это надо в определенном агенстве переводов такое требовать?
Лично не сталкивалась с переводом метрик, пока только рассуждаю в поиске вариантов. Архивная справка из ЗАГС была сделана по такому шаблону. Пытаться решать на месте. Требовать особо - может делу и не помочь, пытаться найти понимание ))
Чтобы заказать копии, нужно, чтобы дело попало в ЧЗ и сотрудница могла его открыть и посчитать количество снимков. Расчет производится предварительно. Сначала счет, оплата, затем копии. Диапазон не работает, т.к. не дает сотруднице ЧЗ, которая делает расчет, представления о фактическом количестве страниц в диапазоне. Например, диапазон 1-20, а в нем 10 листов с литерами — 10(а), 10(а) об., 10(б), 10(б) об. и т.д. Поэтому, не имея дела на руках, сотрудница ЧЗ не может посчитать фактическое количество листов и, соответственно, снимков и поэтому необходимо прописать каждую сторону листа, копию которой нужно сделать. Хотите наугад весь диапазон — так и пишите: 1, 1 обр., 2, 2 обр., 3, 3 обр. и т.д. В ГАМн еще и закладки нужно вложить в дело перед каждым листом, который подлежит сканированию.
Благодарю. Если можете - и остальные пункты прокомментируйте. Что значит - вложить закладки? Это мы должны делать? Т.е. запись в чз все равно нужна? Или закладки будет вкладывать сотрудник? Какой-то конкретный формат закладок (это уже стеб порядков в архиве...)?
в телефонном режиме сказали, что если мы укажем страницу, а она пустая - нам откажут в сканировании
Пусть пустую сканируют, что значит откажут
вот я того же мнения. Но, похоже, у них есть какие-то другие указания.
Закладки у них там есть уже готовые. Как я понимаю, Вам сказали заказать дело в ЧЗ и прийти без записи оформить заказ копий. Т.е. дело принесут в ЧЗ, Вы придете, возьмете бланк заказа, заполните, прописав каждую сторону листа, копию которого желаете заказать, возьмете закладки, вложете в дело, отдадите это все сотруднице, она сверит заказ с закладками, посчитает стоимость и даст реквизиты для оплаты.
Вы по этой схеме что-то получали там?. Т.к. в процессе общения (уже 5 раз с ними по телефону общались) - все поменялось и они уже не готовы ничего считать и сканировать. Запись в чз есть на июнь, но хотелось бы не совмещать одно с другим.
Я всегда заказывал копии сразу после работы с делом в ЧЗ. Вслепую никогда не заказывал. Сужу по тому, что Вы расписали. И понимая, как там все устроено. Дело должно попасть в ЧЗ. Заказы копий проходят через сотрудниц ЧЗ, которые сверяют заказанное с делом, считают стоимость и направляют дело на копирование. Поэтому Вам предложили заказать дело в ЧЗ и прийти оформить заказ. Нужно было так и сделать, я думаю. Не развивать тему.
Тот, кто общался с архивом и будет заказывать копии - в Минске.
Никогда с архивами не сталкивался, наверное? У нас всегда надо указывать каждую страницу.
тут их можно понять. на словах так скажут, а потом разборки "я плачУ за воздух", люди разные бывают.
Ну, да, мало ли — потом будет претензия, что отсняли пустышку. Люди разные. Кто-то может прицепиться к этому. Потом начнутся разборки, а кто принял такой заказ? И т.д.
попробуйте действовать в моменте и с позитивным настроем. Берете последнее сказанное. К примеру "заказать дело в ЧЗ и там оформить заказ на сканирование". Заказываете, приходите и на месте "как написать, чтобы было верно? ок. спасибо. делаю". Ну какая разница, кто посчитает те страницы вы или работник? В моменте в целом разницы нет же?
Виленщина-Гродненщина-Минщина и Витебщина-Могилевщина, может?
Я тоже так подумал, но вот карта народонаселения севзап края, 1864г так не разделяет земли. Скорее всего это что-то неофициальное? 🧐
Может, чтоб наверняка. Два термина знают — оба написали
Да, вы правы, но перечислять все равно пришлось))
Не сталкивался с проблемами при заказе сканирования дел из чз ГАМН. Знаю, что есть вопросы с ПХК, Но мои ПХК еще в сельсоветах. Может дело именно в удаленном заказе? А что за списки 1926г.?
Витебская+Могилевская+Смоленская губернии это Белорусский край. Виленщина-Гродненщина-Минщина это Литва. Или Северо-Западный край. Нас в детстве на истории учили, что после восстаний бало запрещено название Белеруссия. Но это не так. А вот Литва запрещена была.
А Вам точно в ГАМн надо? Перепись 1926г. в НАРБе