Приятное - враг истины) Тут уже либо истину выбирать, либо приятно обмануться)
История группы
@uezdy
- Сообщений
- 7136
- Тем
- 15
- Последний id
- 167766
- Обновлено
- 17 июня 2026, 11:41
Тема: Оффтоп / Другие темы · Страница 83 из 143 · 7136 сообщений
Я дошла только до переселенческого дела, они жили в Черниговской губернии, переехали после Кавказской войны на Кубань. Это середина 19 в. В деле фамилия с буквой Й.
Что интересно, в соседней деревне мой предок писался Протченко ещё в 1811г. И там же были Иотченко. Обе фамилии в тех местах весьма редкие. Но популярные на Черниговщине.
Вот я вчера нашел метрику о браке моего предка. Девичья фамилия жены Злыдень. Перечитывал в нескольких местах, не поверил сразу. Понятно, что такая фамилия не могла до 20в. дожить )))
Ну так брагинщины большая часть короне принадлежала, там польские паны по всей Украине массы двигали
Мы так звали друзей на улицу "выходзь на двор, злыдзень")
Или от клички уличной. Кто знает, может в каком-ниб украинском диалекте Маяр - это беззубый человек. Звали-звали так на селе - а потом великорусский чиновник адаптировал прозвище для ревизки под свой привычный говор. Повторюсь, про украинские фамилии лучше у этнических украинцев спрашивать, лучше у филологов.
Так уся РІ
Отвечаю только за Туровский регион Полесья. В фамилиях типа БЕлко, БИчко, БОхно, ДЕмко, ЗОхно, ЛЕсько и т.д. ударение падает всегда на первый слог. Для Беларуси характерно, что при добавлении суффикса к фамилии, ударение остаётся на том же месте. Пример СклЯр - СклЯров, а не как в Украине - СклярОв.
Тем более -о на конце не белорусское ноўхаў. Изначально фамилии звучали как Белка,Бичка,Бохна
Спасибо! ☺️ для меня очень необычно такое звучание)
Польска квитне лациною, беларуска квитне пальщызною. Однозначно
Звучали и писались Белка, Бичка, Бохна, Демка, Зохна, Леська. И сейчас так звучат.
Вось гэта здзівіла, бо беларускай мове не ўласцівы націск на апошні склад. БабрОўнік, інакш было б БабраўнІк - нешта зусім іншае.
Все обычно. Был Белка, записали на польский манер красиво Белко. А называть продолжили как есть
Ну вы же с о написали
Я написал так, как они сейчас пишутся на русском языке. Раньше звучание было тоже самое, но в конце писали букву а, так сказать ближе к оригиналу произношения.
У нас на Полесье говорят Баброўнік, Бобрык.
Але з націскам на першы склад і з 'о' на канцы - гучыць .... лепш скажу, што не гучыць наогул, таму лепш адразу пісаць з 'а'
Ну, вось таму і думаю: можа, Наталля пераблытала
Скорее всего спутала, т.к. для Беларуси такие произношения нехарактерны.
Ладно. А как Коцел стал Коцелло
Точно не перепутала… и видела написание, и слышала звучание…
Да, и фамилии такого рода всегда склонялись. Эта традиция осталась в беларускай мове - Белкі, Зохны, Лукашенкі, но на русском только как Белко, Зохно, Лукашенко.
Это другое: не БарАн, а Баран, не Козёл, а КОзел и т.д.
Так а куда нациск ставится? Лично знаю БобрОвник, БОбрик.
А почему стало -о? Русские взяли с польского. Как тот же Новогрудок. На -о переделали фамилии не только -ко. Тот же Радыно. Русские бы переделывали на другой манер, а в Мазовии это распространенная форма. Кроме того, форма на -а сохранилась чаще в восточной Беларуси, где влияние польского было меньше.
Ну, вот я смотрел по спискам прихожан Долгиновского деканата 1766г. Имена на 90% в белорусском звучании, фамилии на -ка и -ко где-то 50 на 50. Не знаю, с чем это связано
Навалом
Это здорово) для русского уха красиво звучит) надеюсь, никого не обидела
-ко окончание сложное. Его легко спутать с -енко
С Минска в Молодечно когда едешь, в Радашковичах, на полпути, памятник-стелла стоит на месте крушения
А чего обижаться? ) Вопрос скорее удивил. Обычное окончание. Вы ещё спросите на -ич сохранились ли фамилии 😁
Русские и переделывали на другой манер при случае. А здесь только смена ударения и окончания соответственно. Кошки, кстати, из Восточной Беларуси.
Я не говорю, что в восточной нет на -о. Это скорее в западной части редко встретишь на -а.
И Минск. Но белорусы сами не захотели все вернуть, хотя возможностей было предостаточно
В юго-восточной оооочень много на О. А моя фамилия тоже оттуда на - енко
А вы в нынешний город в 80-ые переехали, в связи с отселением после Чернобыля?
Разве? Фамилия (известная мне) Бродко. Зап. Беларусь. Здесь в Минске и существовала в такой форме с ударением на последний слог. А оригинальное звучание было БрОдка.
Нет, не в этой связи,а по распределению. А отселения у нас не было,считалось, что не такая уж сильно радиация). Я из Речицы)