История группы
@uezdy
- Сообщений
- 8538
- Тем
- 15
- Последний id
- 167766
- Обновлено
- 17 июня 2026, 11:41
Тема: Расшыфроўка тэксту / Помогите прочитать · Страница 100 из 171 · 8538 сообщений
"Устав о наказаниях, налагаемых мировыми судьями" и "Уложение о наказаниях уголовных и исправительных" — это два разных кодекса.
Я думал, что тот, кто писал, ошибся, а оказывается, что вот так. Благодарю.
Один типа административка (устав), второй — уголовка (уложение)
Это какой год
Игнатия
Демьяна
Или Мосиенок
Лиходзевского
Мещанки Екатерины
Аксютич. Aksjutitsch. Девичья фамилия матери.
Як(х)iм брат яго жонкi атрымлiваецца? Дзякую.
Наверное, "акцизным надзором"
Синявокого?
*Jakim
Большое вам спасибо!
Да не за что) А это какой уезд - Минский, Игуменский или Ошмянский?
Минский, деревня Ловище
Spadkobiercy = наследники
Жена Матвея Эльжбета
Кстати об этом не думала. Буду искать Антония рождение тогда. Спасибо!
Швагер
спасибо большое, нашел, что это деревня неподалеку.
Скорее всего правильно, но надо выкладывать больший фрагмент, чтобы можно было сравнить написание буквы "л" у других людей из списка
Олешкевичи Ваши откуда?
Здравствуйте. Вы спрашивали насчёт Олешкевичей. Это не мои, просто я индексирую результаты сельскохозяйственной переписи населения за 1926 год по деревне Рачкевичи Копыльского округа (на тот момент). И там несколько фамилий неразборчиво написаны, в том числе и Олешкевичи. Вот, спросил здесь.
Анна Серединская Виктория Вельчицкая?
Дзякуй, бо ў мяне нічога талковага не выходзіла
Можно еще на Жниво посмотреть как часто фамилия встречается для н/п (для верификации) . Для удобства отсортировать по "Прозвішча"
Спасибо за помощь
Добрый день.. Подскажите, пожалуйста, этот документ с каких мест и какого года ? Это одна из моих фамилий по Радошковичскому приходу.
Добрый день. Это Гродненская область, Желудок. Документ 1894 года. Но эта фамилия настолько распространенная во всех возможных вариациях, что учитывая расстояние - это вряд ли родственник с Вашими.
Антонина. Улляна
Михалина Фомина
Думау аб Фелiксауне
тады ўжо і Філімона можна разглядаць. Але не
А ведаеце арыгінал, адкуль узята ідэя гэтай сцэны? Z kolei Kania przysporzył zmęczonemu cugsfirerowi roboty ze swoim skomplikowanym nazwiskiem. – Pszkszbsz… Herr Gott im Himmel! (Panie Boże w niebie)! Jak to można takiego szeleszczącego tasiemca wymówić? Kto tym Polakom takie straszliwe nazwiska ponadawał? Powtórz pan jeszcze raz! – Szczepan Brzę-czysz-czewski – wyskandował z zadowoleniem Kania. – Przencisieski… Przensisieski… Język drętwieje od tego. Aby go pocieszyć, podał Kania jako miejsce urodzenia miejscowość wprawdzie nieistniejącą, ale za to niemożliwą do wymówienia dla Niemca – Mszczonowieścice, gmina Grzmiszczosławice, powiat Trzcinogrzechotnikowo. Kazimierz Sejda, C.K. Dezerterzy 1937
Екатерина
Антон?
Сначала подумал, что не Антон, но увидел, как написано Степан(362) и поддержу, что это Антон.
Сымон. Но да, еслі русіфіціровать - то Семен
Кіпріан Дімітріа(хін)? Херна? 🙈
Точна
Толькі там не "Чернаго", а дакладна "Хернаго" (у прынцыпе, прозвішча Хер у Беларусі бытавала, чаму б не быць і прозвішчу Херны). Магчыма, пазней яно змянілася на Хірны: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B8%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9