@uezdy

История группы

@uezdy

Сообщений
8538
Тем
15
Последний id
167766
Обновлено
17 июня 2026, 11:41

Тема: Расшыфроўка тэксту / Помогите прочитать · Страница 122 из 171 · 8538 сообщений

#136560🤍MOlly

Пантелей

Ответ🤍MOllyПантелей
#136562Anastasia Nichiporovich

Подозреваю, что это фамилия, т.к. у предыдущего фамилия Пантелейко (во всем инвентаре сначала имя, потом фамилия). Какое слово первое?

#136567🤍MOlly

Здаецца мне, што канец там "ram". Так бы які Ейдакім яшчэ. А гэта жаночае ці мужчынскае? Ці не ведаем?

#136611Алексей Арт-Хща

Я просто показал, как прописаны отдельные слоги 🙊

#136612Алексей Арт-Хща

Мы вот это пытаемся расшифровать)

#136613Marina Yurochka

Падобна на тое

#136621MAlex

Евхим (Яўхім па-бел.)

#136625Алексей Арт-Хща

Там нет букв f, l, h, b, k, s, т.к. они везде прописаны размашисто и их верхняя часть выходила бы за пределы зaплатки

#136720Олег Игоревич

торчащие концы могли сорваться с поверхностным слоем бумаги лет сто назад, и обведенный участок со временем приобрел оттенок, близкий к остальным участкам листа. Там реставратор мазнул совсем немного своей чудо-жижи. Но мазнул-таки. Ведь белесый цвет просматривается в обведенном поле

#136763Игнатович

Каликст

#136789Aleksandras ssh

Giemzebowna?

#136852MAlex

Так. Pogrzebany niewiadomo gdzie.

#136880Arciom Malinoŭski

Осипа?

#136899В

Всего хватает.

#136934ХТО НІХТО

Помещика… Жарецкаго? (можна на Дапаможніку паглядзець). Мужеска пола крестьян

#136936Игнатович

Сегодня смотрел одну православную метрическую книгу 1924 года из Западной Беларуси. Были такие случаи: по польски Weronika, по русски дублируется Вера

#136969Алексей Арт-Хща

помещика хоронжего Гилярия Иоахимова сына Хмары

#137036Евгения Даниленко ✨

Ожидаемый ответ. У меня уже есть такой вариант перевода. Хотелось бы у понимающих людей спросить их вариант, потому как у меня видно, что что-то не так 🙂 Есть сомнения, потому я прошу помощь здесь.

#137041Евгения Даниленко ✨

Спасибо попробую такой вариант. У меня три документа за один период и все противоречат друг другу. Понимаю, что где-то есть ошибки.

ОтветЕвгения Даниленко ✨Спасибо попробую такой вариант. У меня три документа за один период и все противоречат друг другу. Понимаю, что где-то есть ошибки.
#137042Ivan T

Если что, все претензии к роботам, это не я. -- Этот фрагмент — историческое повествование (из издания по истории Литвы/Беларуси XVII века) о событиях во время русско-польской войны (середина XVII в.). Кратко, что там описано: Вдова Соколинского вышла замуж за Присяцкого. В 1659 г. под Заблудовом московское войско разорило имение: всё имущество и документы («привилеи, облигации, квитации») были разграблены; всё забрали, детей увели, девятерых челядников убили. После отступления войск Хованского (московского воеводы) из-под Заблудова, часть дел и земель вернули. Войско литовское под Потынем разбило московские отряды и неприятельские войска у Полоцка, но те снова пошли следом и у Кушликов Хованского и Насчокина уничтожили. После этого дорога через воеводства Полоцкое и Витебское оказалась снова свободна. Жена Присяцкого снова вступила во владение теми имениями в 1561 г. (тут, вероятно, отсылка к старым актам владения). Потом вновь описано: литовское войско покидает Беларусь, Москва наступает повторно, местные жители бегут, а Присяцкий тоже вынужден уходить в Литву. После заключения перемирия с Москвой (Андрусово/или близкие соглашения) Присяцкий в 1667 г. посылает своего слугу, урожденного Козловского, к королевской канцелярии (писарю польному ВКЛ), чтобы официально подтвердить, что их имения нельзя отдавать москвичам «в заклад» или под власть. Указано точное время: 25 марта 1667 года. 📌 То есть это текст о судьбе имений вдовы Соколинского и её второго мужа Присяцкого во время московско-польской войны 1654–1667 гг. Там подробно описаны: разорение войсками Москвы, временные успехи литовцев, снова вторжения, бегство жителей, и дипломатические действия в 1667 г., когда посылали представителя защищать права на эти земли при разделе территорий.

ОтветTatsianaПотому что при рождении называли Ганна, а потом некоторые считали что это Галя, некоторые что Анна.
#137105В

При рождении называли Галя. Кстати, так даже в ранних ПК записывали. Галю начинали называть Ганной только если она дожила до преклонного возраста. И то так было не всегда. Если про официальные имена говорить, то Анна - это на беларускай мове Ганна.

#137107В

Понятно. Я говорю только о полешуках былой Туровской волости. По сути это была раньше как отдельная страна со своим языком и традициями, т.к. на севере естественная преграда в виде реки Припяти, а на юге - дремучие леса и болота.

#137113Гарик

Это везде так, где сильно польское влияние, например в Минске.

#137115NinaEK

А на Лепельщине родная сестра моей бабушки была Гелена. По-простому - Гэлька, потом плавно все перешло в Галька (без русификации не обошлось)), ну, а на памятнике написано: Елена. В принципе все логично. Вторая её сестра была Доминика, по-простому - Домка. Какие там были переходные трансформации - можно гадать и нетрудно догадаться. Но в результате она стала полноправной обладательницей имени Тамара 😃

ОтветNinaEKА на Лепельщине родная сестра моей бабушки была Гелена. По-простому - Гэлька, потом плавно все перешло в Галька (без русификации не обошлось)), ну, а на памятни…
#137119В

На Туровщине Доминика - это Домна. Что касается Елены, то говорили Олена, что в большинстве случаев считалось именем Елена, но и встречается вариант Ольга.