племянник
История группы
@uezdy
- Сообщений
- 8538
- Тем
- 15
- Последний id
- 167766
- Обновлено
- 17 июня 2026, 11:41
Тема: Расшыфроўка тэксту / Помогите прочитать · Страница 127 из 171 · 8538 сообщений
Ивана Антонова племянник Сымон Тамашев Кароль (из Маршанков? с №2
Больше похоже, что на я заканчивается
100% Лиля, увеличила яркость и контрастность и в фш убрала слово, которое сверху
Похоже на Камилию
Нам тоже так кажется.. Просто странно... Русские имена и вдруг Камилия Бахтезаровна... Откуда в глуши...
Спасибо большое!!!
Балтазараўна, напэўна
😮 Egiptiaca? Ад Maria Egipiaca, інакш вядомая як Марыя Магдалена. Гэта ў якія гады так хрысьцілі паважна? (Занатоўваем, для папулярызацыі!)
Так в Речипосполитой иногда назвали цыганов
Там цікавая сям'я ў плане мужчынскіх імёнаў, таму не выключаю дзіўнага жаночага Мужчыны былі ў гэтым пакаленьні Stefan-Ferdynand, Adolf-Xavery, i Gaspar-Melchior-Baltazar 😁
Марыя Магдалена/ Марыя Эгіпцянка асацыявалася з цыганамі? Цікава. У іншых крыніцах Maria Egyptiaca зусім іншая сьвятая, Марыя з Эгіпту. Папулярная ў усходніх і Копцкай цэрквах.
Ну да. Это типа как псевдоним. Может чёрные волосы были или "не славянская" внешность, цвет кожи как у циган, чуть темнее чем у нас. И пошло поехало. И конечно не означает что у неё "ромская национальность".
типа во II отделении ?, так?
i сапраўды! Дзякуй
Крута, але то прадстаўнікі вядомай шляхты, дзеці харунжага пяцігорскай харугвы, там выразна напісана "Nobil"
Афанасьев
Я думаю, што яна проста нарадзілася ў дзень Марыі Егіпецкай, таму гэта ў імені і падкрэслівалі, каб адрозніць ад іншых святых Марый.
Цяжка, калі толькі фрагмент. Расшыфроўка тэкстаў адбываецца праз параўнанне з іншымі, зразумелымі словамі гэтага почырку. Таму трэба даваць вялікі кантэкст, лепей цэлую старонку для параўнання літар.
Na m.... A..eczko Aliny (Miny) po tw..ej (twojej?) komunii świętej
pierwszej
Na Kanonika Mleczko Aliny Pierwszej komuni swienty dni 16.08.1960
В Польше в этой ситуации всегда появляется одна фраза "Na pamiątkę"
Вот оно там и написано
дарэчы падобна, што напісалі мясцовай варыяцыяй, без гэтых огонкув -na pamiontka
мясцовасць - Dyrwance, падобна што Дзярванцы https://www.radzima.net/be/miejsce/dyrwance.html памерлы Laurentius Babiasz можа?
Тендыкевіч. Ці Тендикевич.
Странно, что такая фамилия совсем не гуглится. Ни одного Тендикевича (
а цяпер паспрабуйце праверыць здагадку)
Дзякуй, веска Дырванцы, гэта ведаю, прозвішча Бабіян а імя здаецца Лаўрэнцій? і думала можа якія падрабязнасці есць, узрост ці яшчэ што
Дагэтуль толькі пару разоў сутыкалася с запісамі з касцёлу, таму здагадвалася,але не дакладна разумею ўсе стаўбцы. Зацікавіла, што запіс я ўбачыла на genetikа - і імя там Wawrzyniec. А ў арыгінале бачу, здаецца, Лаўрэнцій. Пачала гугліць - Wawrzyniec to imię męskie pochodzenia łacińskiego, od słowa "laurus" (wieniec laurowy). W Polsce jest używane od XIII wieku i stanowi spolszczoną formę imion takich jak Laurencjusz czy Laurenty. Магчыма, яшчэ каму карысна будзе ведаць, што Wawrzyniec=Laurenty, бо гэта не вельмі відавочна, здаецца мне )))
село
Конечно, были. Фамилия Логинов по одной из версий происходит от имени Логин, например. А Неонила мне просто часто попадалось :)
Были и очень часто ими называли. На самом деле не Логин а Лонгин ( также Логвин, Логгин), кто как напишет. Это октябрьские рождённые по святкам.
Есть только Хома Лакиза. Интересно, не предок ли директора Института истории
это список жителей Палуж Чериковского уезда за 1751г
Может быть Лютер?
Как вариант может
Ну, как бы православный священник Лютер Наумов, в жизни всяко бывает...
По буквам во всяком случае читается
а даслаць файлам можна, каб лепшая якасць?