История группы
@uezdy
- Сообщений
- 8538
- Тем
- 15
- Последний id
- 167766
- Обновлено
- 17 июня 2026, 11:41
Тема: Расшыфроўка тэксту / Помогите прочитать · Страница 141 из 171 · 8538 сообщений
Прабабушка моя, застал ее в живых. Только там больше Фэля была..или как там в деревне у нас говорили, "жили по соседству Фэлечка и Гэлечка")
Тоже делились на зимние и летние)
Гелена, если точнее. Елена - современный русский. А у нас по-русски почти никто не разговаривал
На Туровщине все Елены - это Олены.
Я не согласен с самым ранним вариантом. Например, в Лидском уезде в 1816г. писали очень жёстко русифицированные формы. Всё Кащимиры стали Козьмами и тп. Но когда я нашел в 1858г. бабушкину бабушку, которую мы знаем как Феодору, записали Теодорой, мне это важно
У меня есть предок Палладий! Правда, из Самарского уезда
Я в Гомельском встречала. И вроде он один в обозримом прошлом в моих приходах
Иосиф, Осип
Юзеф, Иосафат, Иосаф
Евгения. Или Яга, баба Яга ))
А украинцев-католиков нет?
Иосафатами и православных называли.
Я не знаю, кто они. Ничего не могу найти. Переехали на Урал в 50 годах. Никого уже в живых нет. Я пока на расстоянии пытаюсь хоть что то выяснить. Но пока безуспешно. (
Спасибо! Записала имена, пошла смотреть. )
Мои из Полесской области.
Юско по-тамошнему будет...
Начните с Урала, с документов откуда приехали и в каком составе. Иначе - «пальцем в небо»
Ну вот. Мы тут по-дилетантски только можем рассуждать
Ну
В каком составе я знаю. И даже откуда знаю. Но на этом всё. А родных много. Поеду летом разбираться.)
У меня у прапрабабки девичья фамилия Есиповская. Её деда звали Иосиф. Оттуда и пошло Иосиф - Есип.
Если свистеть умеешь, то Ф. Не умеешь или не принято, то П. Просто местный говор.
Почти)) Артикуляционно Ф и П - один и тот же звук, на одном вы воздух отпускаете, на другом запираете. Предположу, что это один из звуков, который использовали в говорах разных сословий.
Местные раньше не выговаривали букву "Ф", точнее в белорусском диалекте такая буква не использовалась. Фёкла была Пёклой, Сафон- Сахвон, фасоль- квасоля, Фима- Хима, Афанасий- Апанас и т.д.
Иными словами вы поддерживаете мое предположение?
Дадада. Так и звучало. У папу бабушку Фёклу только Пёклой и звали. Он вообще был уверен, что так и правильно )
Ну ура! У моего Иосифа часть детей Иосифович, часть Осиповичи ) А у Франца часть Францевич, часть Фомичи (перекрещивали в православие в Фому с Франца)
О так, я калі малая ездзіла да вілейскай бабы ў вёску, там таксама жыла Ўлімка) калі была ўжо дарослая, спыталася, што за імя дзіўнае такое, і мне адказалі, што Алімпіяда, я была пад уражаннем)
і мая Уліма адтуль) але ёй гэтае імя не падабалася, у Менску называлася Нінай)
Вось жа) а па мне афігеннае, індывідуальнасць адразу, а то Ніны паўсюль, прынамсі ў маёй сям'і шмат было
Солдатка
Не Павла, а Евхима. "Вновь рожденный". Что означает, что сын Евхима родился уже после проведения предыдущей ревизии (1795г), т.е в 1809г
Грасыльды раз на пяцігодку сустракаюцца. Сяляне. Адразу зразумела як у хаце называлі - "А ты ж мая Грацыя")
Шлюб Лаўрына Ўліцкага з Тэадорай Шыкевіч
Дзякуй! Як раз не магла прозьвішча зразумець. Можа Вам сустракаліся гэтыя Шыкевічы ля Вузлаў?
нешта знаёмае, думаю, што траплялся прозвішча
Не, гэта трэба ў Zemgal пытацца, ён падаецца аднекуль адтуль
так, Тачыцкія і Уліцкія - гэта вузлянскія прозвішчы
Как бы это не оказались Шиковцами. Таковые были, например, в деревне Русаки
во, я ўсё думала, што мне так вока муляе) Шыкавец, во