спасибо, такого варианта вообще не было!
История группы
@uezdy
- Сообщений
- 8538
- Тем
- 15
- Последний id
- 167766
- Обновлено
- 17 июня 2026, 11:41
Тема: Расшыфроўка тэксту / Помогите прочитать · Страница 149 из 171 · 8538 сообщений
Маморон. И даже вроде есть такое. Но гугл пару раз в контексте показывает. Не факт конечно. Там или на рт конец или на рон
Мирончикова?
У сына может быть ю. Типа Малюрт. Но такого я тоже не знаю имени ( Мамерт хотя бы существует
1. Czynszu ogólnie z bartnickiej 2. Hiberny obie raty do roku 3. Żyta zdymnego 4. Jęczmienia tejże miary
3. Żyta zdymnego miary Krzyczewskiej (Кричевская мера) zdymnego = z dyma (с дыма, подворный сбор)?
Prowent roczny z Haurylinki Czynszu ogulnie z bartnickiey Włó.: 1/2 ... fl. :60: - Hiberny obie Raty do Roku ... fl. :40:- Osyp zboża. Żyta zdymnego miary Krzyczewskiey Miar: 4. Jęczmienia teyże miary ... Miary: 4. Owsa ... teyże miary ... Miary: 4. Konopi .. teyże miary ... Miar: 4. Prowent Łowiecki Żyta z dymu po garcy: 2. Czyni gar:24. Owsa z dymu po garcy: 4. Czyni gar:48. Czechowego – po groszy: 3. Czyni —//— fl.: 1 : 6
Гадавы даход з Гаўрылінкі Чыншу агулам з бортніцкай валокі: 1/2 фларынаў: 60 Гіберны абедзве раты за год фларынаў: 40 Восып збожжа Жыта падымнага меры крычаўскай мер: 4 Ячменю той жа меры мер: 4 Аўса той жа меры мер: 4 Канопляў той жа меры мер: 4 Даход лоўчы Жыта з дыму па гарнцаў: 2. Складае гарнцаў: 24 Аўса з дыму па гарнцаў: 4. Складае гарнцаў: 48 Чэхавага па грошаў: 3. Складае фларынаў: 1 [грошаў]: 6 ----- То-бок, гэты дакумент фіксуе гадавыя паступленні (prowent roczny) з вёскі Гаўрылінка. Асноўны грашовы падатак (czynsz) з паловы пчалярскага надзела (bartnickiey Włó:) складаў 60 злотых. Таксама жыхары плацілі падатак на ўтрыманне войска (hiberna) ў памеры 40 злотых, які ўносіўся дзвюма часткамі (raty). Акрамя грошай, сяляне здавалі натуральны хлебны падатак (osyp zboża). З кожнага двара (z dymu) збіралі па 4 мясцовыя меры (miary Krzyczewskiey) жыта, ячменю, аўса і канопляў. Асобна ўлічваўся падатак, які гістарычна ішоў на ўтрыманне княжацкіх паляўнічых (prowent łowiecki). Згодна з ім, кожны двор мусіў здаць па 2 гарнцы (garcy) жыта і па 4 гарнцы аўса. Гарнец - старадаўняя мера аб'ёму для сыпкіх рэчываў і вадкасцей, якая ў Вялікім Княстве Літоўскім і Рэчы Паспалітай складала прыкладна 3 літры. Таксама спаганяўся дробны мэтавы збор (czechowe) па 3 грошы з двара. Агульная колькасць сабранага збожжа і грошай паказвае, што гэтыя падаткі плацілі роўна 12 двароў.
1918
Я вижу 1918 года. Вопрос, конечно, почему написано старой орфографией. Но поскольку название училища стыдливо отрезано, всё может быть
Mieszkwienas kontnik — это кутник, я думаю (kątnik).
Или Mieszkuienas
Мисько?
мяркую, што Misso - адпаведна z domu Missów ва ўсялякім выпадку такое прозвішча на польскай генатэцы адшукваецца
Нет подходящих деревень?
так, разумею, што пытанне беларускіх зямель Ліпнішкі не Лідскі павет, але досыць блізка
Докудово далеко оттудава
Государственное заповедно-охранное хозяйство - гзох
тое што і "пасынак"
Мне так i чыталася "пасерб". Але што за "пасерб" такi - не ўцямiў)) Подмисочник, соЕДАтор))
Гены - гэта не толькі тэст ДНК. Але і хваробы
Да, похоже, и в первом скрине ниже целая Wies Miecieszy
А кто-то знает, что это за деревня? Это запись из Волмянского католического костела Игуменская вол.
Ага, спасибо!
Один экземляр (приходской) хранился непосредственно в церкви, второй (консисторский) ежегодно передавался в консисторию. В Вашем примере сохранились оба.
В идеале нужно изучить оба экземпляра, могут быть разные данные, пропуски и т.д. Что интересно в приходском бывает меньше информации чем в консисторском
За пару лет проверил, почти до страниц совпадают. Спасибо всем за ответы 🙌
Да, только Iwan
Спасибо!
Z. 1953 r. (год смерти)
Z. 49 r. (видимо, тоже год смерти)
Спасибо! Умерла в 1949 году получается?
Иначе б тоже было L. (Lat, лет, о возрасте)
По-моему там все же 49 лет - возраст. В конце скорее всего буква L.
Анастасия Каноровна(?) Любовь 16л Нина(?) 8л Мария 4 и сын Василий 2
Тот же
Юрко Липецъ, сыновья: Августинъ, Иезепъ, Амельянъ Проданы Прушинскому 1832 года Юрко Ивановъ Сарапятко, сынъ Антонъ Проданы Боярскому 1832 года
что я вижу, Дисненский уезд - Майсютино, Горовляны, помещик Игнатий Корелка: Юрко Липец Юрки сыновья: 1. Августин 2. Jезеп (типа Иозеп - форма имени Иосиф) 3. Амельян Проданы Прушинскому 1832 год