NB: po wyszłey słobodzie, zwykło się podlug osady y pol roztrzebionych
История группы
@uezdy
- Сообщений
- 8538
- Тем
- 15
- Последний id
- 167766
- Обновлено
- 17 июня 2026, 11:41
Тема: Расшыфроўка тэксту / Помогите прочитать · Страница 151 из 171 · 8538 сообщений
с Пинского уезда?
Там Авраам написано. Вопрос в том, что во время смены униатства на православие мог ли Авраам стать Архипом?..
wskutek dawniejszego zbicia - последствия ранейшего избиения
Cor - сокращение, дочь. Hanna L:5, Chodr R1(видимо Хадора, 1г.) Syn Pawa(l) Cor. Chrysci(na) Cor: Uscima(Uscinia) Cor Mana(Маня?) Maxim Mlo(Mlodzianin, неженатый)
Матвеевава. И его дети - племянники Андрея Алёшкова.
Летун
Бенедись Летунов
Францис Мартинов Iо*чик его брат Яков
Нужно больше образцов почерка
Кужель
Антоновъ
Гренеръ
Да. Увольнены на свободу
Алексеевъ
Григора ωловянчик Коваль
Ręce mijając? Какой контекст документа? Описание границ?
ręce miiaiąс
poczyna się
Холмик, играющий роль межевого знака
… грунта в левой руке имея, …
pańkowskie (там деревня недалеко такая)
Ремесло, связанное с выделкой олова
Это означает "по левую сторону", "по левой руке имея"
Понял, спасибо
Чем именно Вас эта запись заинтересовала? Что-то же должно быть понятно. Почему Вы именно ее выбрали?
Спасибо)
Основное: 1932 год 9 мая в г. Воломине(?) в 7 утра умерла от туберкулёза лёгких Стефания из Водейков Дысько, 38 лет, родившаяся в Немане(?), дочь Константина и Петронели из Кавчугов супругов Водейко, оставила овдовевшего мужа Болеслава Дысько
Это Т в начале. Толочик, возможно. Есть такая фамилия там?
Или J? То есть Ио/й
Аааа
Скорей всего Томчик
1. Hryszko...
Второе как будто на Ilin ещё похоже или мне кажется
Пасерб?
Полудобник. Видимо - полдомник
Pod osobną wiedzą Rządową
Алексей, как всегда вам большое спасибо. Не подскажите, как правильно это перевести и что это может значить?