Маутхаузен
История группы
@uezdy
- Сообщений
- 8538
- Тем
- 15
- Последний id
- 167766
- Обновлено
- 17 июня 2026, 11:41
Тема: Расшыфроўка тэксту / Помогите прочитать · Страница 160 из 171 · 8538 сообщений
Mauthausen А кто это? Слишком молодой чтоб сидеть в Mauthausen. Скорее всего это был Gusen. Но может это исключение.
А как имя и фамилия человека?
"В основном содержались мужчины работоспособного возраста, способные работать в каменоломнях" На знайшла інфармацыі пра старых
Так, чытала, што філіял, але так і называўся Mauthausen-Gusen
Старых они убивали почти сразу. Расстрелы, уколы, "работа". В 1945 старых почти не осталось. Большая группа молодых, именно в Gusen приехала после варшавского восстания. В таком возрасте как этот человек более менее.
1926 мне кажется.
Ян Мартинкнвич. Но мне, собственно, только расшифровка слова была нужна. Спасибо всем, кто откликнулся 💜
Добрую ... ...ому шуріну
Захаров, скорее всего, тут больше нічего і не прідумать
Спасибо большое 🙏
Может так будет чуть лучше видно, чуть обработал моё имхо: На добрую, долгую (память) дорогому шурину от... Ирину Иосифовну от... (скорее догадки, но "Иосиф" точно читается)
Я б сказал: … от …рина (*здесь фамилия на -рин) Иосифа и от … Шурин — брат жены, поэтому тут указан мужчина.
С обратной стороны запечатлено сколько людей? Всегда важно видеть само фото тоже.
Доброй ночи. вот само фото
Таки 2 человека. Вторая — женщина. Возможно, жена Иосифа и сестра шурина.
да, с троекратным оглашением
а почему? Он разве не должен быть вписан в каком-то приходе этого Купеля? При смене места жительства же не записывают заново в книгу крещений.
Мы не можам ведаць, чаму. Можа трэба была выпіска, ад адтуль не змаглі здабыць. Можа гэта ўжо тэрыторыя УССР была
я думал, там в тексте должно быть пояснено хотя бы, в чем дело
Дык у Ганцавічах запісалі нанова нараджэнне, якое адбылося ў Купелю гэтым
Думаю, гэта тэорыя блізка да праўды
То есть из-за того что западная беларусь отошла на 18 лет под Речь Посполитую, то порвались религиозные связи между консисториями, не могли общаться с остальной частью?
Дык у савецкім саюзе гэта ўсё ў загсах было ўжо павінна быць, не ў царкоўным ведамств4
многие загсы к концу 30х даже еще и не начинали работать. А многие даже работавшие у нас не юзались особо крестьянами, по привычке записывали в религиозных метриках, на Жниво есть статья о загсах на территории Беларуси
ок, в любом случае, спасибо вам за перевод!🙏🏻 Я понял что объяснения в тексте нет.
Не, але ўпісалі праз суд біскупскі, як там можна пабачыць справа на старонцы. То бок таму ўсе павальна і не рабілі гэтага, бо працэдура не самая простая.
все те несколько раз когда я видел вписалки взрослых в крещения - это всегда было с такой же пометкой что, мол, на основании Бискупьего Саду. Думаю что ксёндзы без отмашки оттуда и не имели право вписывать взрослых (это чисто моё предположение). Сама процедура, имхо, вполне могла быть рядовая и типовая. Вообще, печатей бискупского суда там хватает по всей метрике всегда, просто не на вписывание взрослых.
Не ведаю. Але відавочна, што любая судовая працэдура патрабуе высілкаў і часу, і звяртаюцца туды тыя, хто не можа вырашыць пытанне больш простым шляхам.
Магеры
нуууу, честно говоря не могу согласится что это "видавочна", если никакой точной информации у нас нет. Это ж не современный суд с исками, адвокатами и т.п. С таким же успехом, имхо, это могла быть обычная типовая канцелярская процедура... Остальное, мне кажется, чутка натягивание совы на глобус, если без конкретных знаний
Я не буду спрачацца, усё выключна мае здагадкі
Спасибо большое! Да, у меня был этот вариант, но не получилось найти упоминаний «Магеры» рядом с Полоцким уездом, поэтому подумала, что не то..
Mikołay, т.е. Микола, Миколай, Николай
Якуб. Там ó. Читается как у.
да
Фрузына (Ефросиния)
Левониха
Возможно. Либо фамилия Левон (Лявон).
Андреевна
Гомельская обл. Наровлянский(?) рн. г. Калинино Анна Фомична (мать)