История группы
Уезды Беларуси (Генеалогия Беларуси)
- Сообщений
- 8790
- Тем
- 15
- Последний id
- 168109
- Обновлено
- 22 июня 2026, 08:30
Тема: Расшыфроўка тэксту / Помогите прочитать · Страница 176 из 176 · 8790 сообщений
падобна, першая павінна быць літара З, як тут
От дзюдо
Чаму вы так лічыце?
Вы памыляецеся: спачатку ідзе дзявочае прозвішча маці, потым прозвішча бацькі=агульнае
К сожалению не вижу о чем речь в конкретной ситуации. Чаще всего, все так и есть - для супруги первой идет ее девичья фамилия. Но опыт нашей индексации говорит, что бывает очень по разному. Начиная о того, что фамилия общая может быть фамилией тестя, или вообще деда жены, и заканчивая тем, что фамилия вообще "левая". Порядок также может быть нарушен. Особенно ярко это у нас проявилось в метриках за 1786-1800 годы. Там могло быть спутано практически все, включая имена родителей и ребенка (переписчиком) и уже по косвенным признакам понимаешь что это и есть нужная запись. Нужно понимать, что только полная индексация метрик и ревизий может прояснить картину. В качестве примера приведу запись о рождении из метрик Быстрицкой церкви. Ниже напишу, кто там реально в записи. Антон родился у Дениса (он же во многих записях Демьян) Яковина Пекутько и его супруги Февроньи Аникеевой Лапотки. Пинчук там всплыл вообще без родственных связей (ну или же еще пока не установленных и явно не близких)
(Какая-то ерунда при редактировании текста..попытка номер 3) Вечер добрый. Понимаю, что качество фото не лучшее, но другого пока не предвидится. Помогите, пожалуйста, разобрать даты и имя на могиле. 1) Кшесинская Полагея Ив - имя через «о»? Это вариант Пелагеи или ожидать какой-то подвох, например, в метрике? 2) Кшесинский И.Ф - захоронение сзади - может кто-то узнает шрифт и разглядит даты? 1906/1908- 1981?
1. Написано Пелагея через «о». 7.7.1909 - 2.10.1980 2. Иосиф возможно Фомин. 1908-1981
Отчество знаю - Фомич должен быть. Спасибо огромное!
Поля - Полагея. Видимо писал человек так, как слышал и думал. Конечно это Пелагея.
Вот пример того, что полагаться на порядок фамилий - не стоит. В этой записи отец - Максим Лапотко, а мать - Барбара Жилко. Фамилия Тупица тут появилась, как я думаю, из-за ошибки переписчика, т.к. на соседней странице есть Максим с фамилией Тупица.
Ненароком промелькнула мысль, что в метриках стоит обращать внимание и на «Полин» что ли 🙈 всяко ж бывает..
Обязательно! Свою бабушку моя бабушка называла всегда Полей, а мне сказала, что полное имя Полина. Разумеется, по документам оказалась Пелагея...
У нас обратная ситуация - всегда «знала ее как Пелагея». Сегодня фото прислали - я аж удивилась сильно 😅
Скорее всего известна она как Поля.
Мачеху отца все всю жизнь называли Полиной, по документам тоже была Пелагеей
Вообще у нее интересная судьба. Не удивлюсь ни разу, если она и не Пелагея, и не Полина вовсе. Букву/ы в фамилии меняла, откуда-то бежала
Получается, Пелагеи и вправду могли быть Полинами. Вон уже выборка какая за пару сообщений. Повезло, что поинтересовалась вообще и озвучила свой вопрос/догадки
В метриках Полин не будет. Будут Пелагеи, Аполлонии, Аполлинарии, Полюты
На последние три имени я бы вообще даже не заглядывалась 😅
Вот это поворот
Спасибо, Алексей. Выручаете часто, будем искать
Полюта — это, возможно, региональное. Еще Полюха. У меня на северо-западе распространено. Не знаю, как в других местах. Аполлония — у католиков будет.
по поводу Полины и Пелагеи) у меня прадед Роман, а по документам Яков) уходя на войну, напоминал, чтоб как Якова искали
Недавно писала (не здесь) про бабушку, которую звали в деревне Палладия, а писали в советских доках Пелагея. Не знаю уж, как она была записана в метрике
Есть такой обычай крестить под одним именем, а говорить всем другое. Якобы от сглаза, что если человек не знает крестильное имя Ирина него нельзя сделать порчу
Такое тоже слышала, но на практике ( по своим метрикам, что смотрела) и что рассказывали старейшие - имя выбирали по святцам/церковному календарю святых
И у католиков встречала двойные имена, например
Бо Пелагей часта ў Беларусі называлі Паўлінамі, не Полина, як тут пісалі, а Паўліна.
Вы параўноўваеце зусім розныя рэчы: памылку і разбор запісу.
У нас таксама, па дакументах Пелагея, а клікалі Поля, баба Полька (сучасная Гомельская вобласць).
вспомнил, что жену-то его Полиной звали, тоже вроде родом из Гомельской области (еще не искал) 🙂
Всё же нельзя обобщать. Для Туровского региона это не применимо, т.к. там Пелагея - это Поля (в ИВ и РС - это Палагея, Палагия, Пелагея, Пелагия).
Павлину в принципе и крестят Павлиной или Павлой.
А не Пелагеей…
Ведаю парачку Паўлін-Палін, то іх Апалінарыямі пахрысцілі, ніякіх Павлин не прапаноўвалі
Я ж не напісала ўсюды/заўсёды. Ды Поля і Паўліна - гэта адно і тое ж