ПРОТОКОЛ Составлен в Гродно 19-го января 1925 года. Комиссия в составе: Представителя Православной Консистории в Гродно, Прот. В. КОЗЛОВСКОГО, настоятеля прихода г. Гродно и Старосты церкви А. МАЛАШКО. Представителя Управления Православного Душпастырства III Округа Корпуса (D.O.K.III) Кс. Александра ЛОНЧИЦКОГО. Представителей Начальника Районного Управления Инженерии и Саперов г. Гродно Поручика АНТОНИЯ ЗИГМУНТА и техника гражданского IX разряда службы КИРИЛЛОВА Николая, при участии представителя от Гродненского Староства его.. (неразборчиво) АНДЖЕЙКОВИЧА Витольда, Референта. и представителя Магистрата г. Гродно..................гл. (главного?) Слови[?] (неразборчиво) собралась на основании Приказа Министерства Военных Дел (M. S. Wojsk.) № д. 21089/24.V.W-IV-E. от .... / декабря 1924 г. / Начальника Инженерии и Саперов III Округа Корпуса (D.O.K.III) № д.9536/Строит/исх.1924 г. от 7/I 1925 г. и Начальника Районного Управления Инженерии и Саперов г. Гродно № д.6070/25.Строит. от 10/I.1925 г./ в церкви во имя Покрова Пресвятой Богородицы /на улице Ожешковой 3/1 с целью приемки таковой от Военных властей и передачи в распоряжение Его Преосвященства Епископа Православного в Гродно.- Комиссия в вышеуказанном составе после осмотра церкви нашла ее в хорошем состоянии. Церковь каменная, о 10 башенках (главах), из которых 5 позолочены, остальные же, как и крыша, покрыты обычным листовым железом. Площадь участка – 4165 кв. м. На нем следующие постройки: Церковь площадью 1138.81 кв. м., сарай деревянный из досок площадью 21.42 кв. м., 2 бетонных туалета общей площадью 1.20 кв. м. и водоразборный кран. Ограждение церкви железное. Согласно приложенному ситуационному плану, горизонтальной проекции и общему виду вышеупомянутой церкви, представитель Управления Православного Душпа- стырства III Округа Корпуса (D.O.K.III) Кс. Александр ЛОНЧИЦКИЙ .....совместно с представителями: Начальника Районного Управления Инженерии и Саперов г. Гродно Поручиком АНТОНИЕМ И Ч...М (неразборчиво) и тех- ником гражданским IX разряда службы КИРИЛЛОВЫМ передают, а представитель Консистории Православной в Гродно, Кс. КОЗЛОВСКИЙ и Староста МАЛАШКО .................принимают церковь во имя Покрова Пресвятой Богородицы, переданную в распоряжение Его Преосвященства Епископа Православного в Гродно.- Одновременно вышеуказанная комиссия отмечает, что в случае увеличения численности военнослужащих православного вероисповедания Гарнизона г. Гродно, для которого количества, гарнизонная церковь, находящаяся на Театральной площади в Гродно, окажется слишком мала, либо в случае ее ремонта, военнослужащие православного вероисповедания этого же гарнизона могут пользоваться церковью во имя Покрова Пресвятой Богородицы [текст обрывается] Примечания к переводу и оригиналу: Matki Boskiej Opiekuńczej: Стандартный перевод этого посвящения храма на русский — «Покрова Пресвятой Богородицы». M. S. Wojsk.: Ministerstwo Spraw Wojskowych — Министерство Военных Дел. D.O.K.III: Dowództwo Okręgu Korpusu III — Командование III Округа Корпуса. Kier. Rej. Inż. i Sap.: Kierownictwo Rejonowe Inżynierii i Saperów — Районное Управление Инженерии и Саперов. Ks. (Ksiądz): В польском языке это обращение к священнику (католическому или православному). В русском контексте для православного священника чаще используется «священник» или «отец», для протоиерея — «прот.». Płaszczyzna ... mtr. (metry): Переведено как «площадь ... кв. м.» (квадратных метров), так как речь идет о площади. Некоторые имена и сокращения в оригинале трудночитаемы (отмечены как [?] или «неразборчиво»). "ego..": Это сокращение перед фамилией Анджейковича не удалось точно идентифицировать. "Por. ANTONIM I CZ...M": Фамилия или второе имя после ANTONIM неразборчивы.
История группы
Уезды Беларуси (Генеалогия Беларуси)
- Сообщений
- 15449
- Тем
- 15
- Последний id
- 168429
- Обновлено
- 24 июня 2026, 14:18
Тема: Расшыфроўка тэксту / Помогите прочитать · Страница 193 из 309 · 15449 сообщений
Нет конечно :). Вы "немного не по генеалогии", а немного не по переводу. AI довольно хорошо сейчас распознаёт и переводит текста.
принципиально не пользуюсь АИ...лучше сам со словарем)..хотя понимаю, что со временем придётся оставить свои принципы)))
посоветуйте ИИ-распознавалку, пожалуйста. я вчера активировал триал в этом сервисе, пробовал с польским достаточно четким, точность так себе, возможно, если дообучить под конкретный док, то будет нормально. но в связке с ГПТ в итоге получилось неплохо. но хотелось бы найти что-то в одном флаконе, чтобы не только пытался расшифровать as is, но и учитывал контекст https://www.transkribus.org/
и по теме: помогите, пожалуйста, со словом
вся страница, слово на четвертой строчке
Добрый день, может кто-то опровергнет или согласится с предположением о том ,что у третьего человека(Иван) отца звали Григорий Максимов Сойко?
Рассмотрите вариант, что он Григор Семёнов
Спасибо,не хотел в это верить,потому что тогда не мой)) Но соглашусь ,что больше на Семёнова похож
Добрый день, "Мартина и Марианны из ...?.... Филипчиков", что за фамилия может быть ?
Лучше прислать всю страницу чтобы была возможность проанализировать почерк по другим словам
Магчыма, "с Аленчуков", бо там ніжэй "Александра" так напісана
похоже, ваша правда. меня эта «в» смущала, везде иначе написана
спасибо, просто фамилия нетипичная для моих деревень, непонятно откуда взялась )
Усім добрай нядзелі! 🙂 Прашу дапамогі з расшыфроўкай, вока яшчэ не навучылася добра разумець, але хацеў бы прачытаць справу свайго продка:
1879 года, Сентября 2 дня, Рижский мещанин Парфен Иванов Емельянов проживающий в деревне Жвойришках, Лынтупской волости, под .... у дворянина Людвига Киселя ... лошадей в ночь на 21е минувшаго Августа, ... показал, что ... означенных лошадей ... проживающий в деревне Жвойришках Абрамом Абреосимович Тасин .... и Юдею Абрамович Найденышем - в чем они ему лично сознались при разговорах 24 минувщего августа, и объяснили, что краденные ими лощади в ту же самую ночь переданы АкиминуАндроникову, проживаещему в деревни ... и ... проданы крестбянину Беклину в деревне ...и когда он Емельянов сказал им, что он об этом донесет, то они предложили ему 10 рублей. ... того числа в дом ... проживающий в деревне Жвойришках Прокофий Борисов от Абрама Масливина и Юды Найдёнышева с просьбой, чтобы никому не говорить о краденых ими означённых лошадей, а 1го сего Сентября также проходила к .... мать Юды Найдёнышева Мария и просила ..., что может подтвердить жена .... Прасковия, а 2го дня Сентября Кирила Чалко приходл в дом Фёдора Зубкова где был и просила его также никому не гвоорит о краденых лошадях Найдёнышем и ...., чему были свидетели Фёдор Зубков и Григорий Иванов Емельянов, что пояснил справедливов том собственноручно ....подписуюсь. 1879 года Сентября 5 дня, старообрядец деревни Жвойришки Фёдор Иванов Зубков показал, что 2го числа сеого Сентября, Парфён Емельянов и Кирила Чалко приходили в дом ..., из них Чалко ... на Емельянова .... последний свидетельствует на Найдёныша и ... в краже ими лошадей у Киселя, что пояснил в этом потверждению при сложений 1974 года Сентября 5го дня сатрообрядец деревни Жвойришки Кирила Иванов Чалко показал, что хотя он 2 сентября...
Дзякуй вялікі!
Доброе утро Как думаете, Авдотья И. или П.?
Больш падобная на І, але я б паглядзела ўвесь дакумент, каб знайсці яшчэ І і П. І тады па аналогіі.
Згода. Тэарэтычна, гэта, нават, Ч. можа быць (хаця з такім імём - наўрад ці🙂)
Добрый день, подскажите, пожалуйста, пункт 28, Ма..... Иванов, что за имя?
Здравствуйте. Прочитайте, пожалуйста фамилию
Фамилия?
И здесь фамилия?
Помогите, пожалуйста, разобрать место работы / занятие главы семьи в похоз. книге 1942г.
тогда стражак (Strażak – osoba pełniąca służbę w straży pożarnej)
1942 год все таки
Инвентарь Волмы 1754. Помогите прочитать. "Heliasz Szabar ma..."? Возможно "ma wolow dwuh ..."? И в конце "Stasik? Szabar ma Wolow..."?
Stasiuk... ma wołow dwuch, konia...
Это вероятно интвентарь из Литовского Трибунала? Или еще какого-то судебного процесса?
Еще Янук из Шабаров есть)