Помогите, пожалуйста, прочитать, что написано после "показан"? Могу прочитать следующее: Был двойно показан ??? по ревизии 1834 ибо этот сам записан под № 83
История группы
Уезды Беларуси (Генеалогия Беларуси)
- Сообщений
- 15449
- Тем
- 15
- Последний id
- 168429
- Обновлено
- 24 июня 2026, 14:18
Тема: Расшыфроўка тэксту / Помогите прочитать · Страница 201 из 309 · 15449 сообщений
Здравствуйте ! Помогите прочитать пожалуйста имя отца (обведено). Это с 1720-х годов
Спасибо!
Добрый вечер!Помогите прочитать текст,пожалуйста.
Вот это фото более четкое
Вот это фото
Делается это так
При пересылке снимается галочка со "Сжать изображение"
Спасибо большое.
Добрый вечер. Прошу помощи кто может перевести с польского смерть. Буду очень благодарен.
Умер Бартломей Макаревич, оставил дочку Брыгиту
Спасибо. А там не написано его сословие?
Помогите, пожалуйста, перевести первое слово. Это польский, запись на карте. Что-то еврейское. Словарь перевод как "окописко" 🥴
Помогите, пожалуйста, ещё с такой записью на карте 🙏
Спасибо большое! А не подскажете, что это по-русски? У меня с переводчиком варианты один краше другого 😂
О, спасибо огромное! Да, это, наверное, походит лучше всего. Этим словом было подписано какое-то здание на карте.
Это населённый пункт. Кажется, он такой не один.
вы лучше не закидывайте в переводчик, а пишите в гугле "<непонятное слово> co to znaczy". А потом уже результаты поиска можно закинуть и перевести с польского
подскажите, пожалуйста, что за крестьяне? это Марий Эл, 1886 год
много раз встречается
Eliasz Pozarycki
Мда (как говорится) Я не спрашивал, что здесь написано
(кого?) Элиаша Позарыцкого
дапамажыце калі ласка імя па бацьку Кацярыны разабраць
Матейкова?
Матеушева
подскажите, что за имя
Начало исправлено на Wie... Видимо, Вера?
а здесь?
а,вот как Ы записывалось. Не знал
получается, Гаврылы Быка сына Ыеръмола?
Они еще не знали, что "ы" первой не будет писаться
Мытъныка Метыянъка Мытныка