Да вполне возможно, что эту фамилию услышали и записали так, как записали.
История группы
Уезды Беларуси (Генеалогия Беларуси)
- Сообщений
- 15449
- Тем
- 15
- Последний id
- 168429
- Обновлено
- 24 июня 2026, 14:18
Тема: Расшыфроўка тэксту / Помогите прочитать · Страница 224 из 309 · 15449 сообщений
Или как разобрали в черновике. Чистовой вариант - это вряд ли как услышали)
Нет, это ж творительный падеж. Просто Zeleska.
В именительном
Ну так в творительном z Zelaską
Ну да. Я имел в виду, что в именительном с обычной -а
У назоўным склоне: Эльжбета Жэлеска.
В общем, когда не знаешь, как писать - штаны или штоны, пиши брюки 😁 Из вашего сообщения не совсем понятно было, соглашаетесь вы или оспариваете)
Хто хацеў - той зразумеў)
Вечер добрый. Помогите, пожалуйста, с названием церкви - «..Борисовского уезда ? Преображенская церковь…»
Ща проверим, была ли такая
Спасибо большое ☺️ слишком много «ц» было в названии, вводящих в заблуждение
запись 5. фамилия невесты подскажите
Добры дзень! Што за слова падкрэслена?
Можа, хацелі напісаць паўдомнік (полудомник) . То бок жыў у другой палове дома. Былі яшчэ дамы - чатвартакі (нават дзе-нідзе такія захаваліся)
Вітаю! Ці ёсть тут ад чаго памёр? Цяжка мне запісы з касцёлу даюцца ((
Вітаю! Ці можаце дапамагчы разабраць, што тут напісана на лаціне? 😵💫 Ведаю імёны Joseph Archambault, Julia O'Shea, Joseph Archambault
а ці можна больш якасны скан даць? далучыць не як здымак, а як файл?
Баюся, гэта лепшае, што ёсьць🙈😵💫
Увогуле тут стандартны запіс пра хрышчэнне. 26 красавіка 1869 года ахрышчаны Іосіф (Джозэф), народжаны 4 красавіка. Імёны бацькоў вы ўпамянулі, прозвішча маці не разумею. Хросныя Owen Dealy i Maria Dealy, падобна
А, ну і яшчэ ў першым слупку пад імем хрышчонага напісана ibidem - гэта значыць "там жа", і адсылае, так разумею, да запіса ў дужках пад імем першага хрышчонага на старонцы. Але што там - я не разумею, магчыма населены пункт, адкуль родам бацькі
А адкуль гэтая метрыка ўвогуле?
Помогите пожалуйста прочесть фамилию под №18
Скінце файлам ці спасылку, мелкавата
Ой не, зіп з тэлефона не адчыніш без танцаў з бубнам)
))
Дзякую! Скінулі па працы. Адкуль - невядома
а что за Инвентарь? Какая деревня?
Деревня Баламутовичи, переименованная в Заречаны, находится в Пуховичском районе Минской области Беларуси, недалеко от города Марьина Горка
только такое нашел
Да, всё верно
далековато от райцентра графства
Тоже об этом думал, я сравнил с инвентарем за 1662 год, так не нашёл одинаковые фамилии.
И плюс людей на 1662 год стало в 10 раз меньше, может русско-польская война повлияла .
странно, что такая фамилия так высоко (на север)
Сейчас носители этой фамилии в Любанском районе. Случчина и на запад
А на запад это примерно где? Копыль? Тимковичи?