История группы
Уезды Беларуси (Генеалогия Беларуси)
- Сообщений
- 15449
- Тем
- 15
- Последний id
- 168429
- Обновлено
- 24 июня 2026, 14:18
Тема: Расшыфроўка тэксту / Помогите прочитать · Страница 277 из 309 · 15449 сообщений
А то и L. Есть где-нибудь слова с большой L? На следующей странице, может? «Зак. супругов», «восприемники»?
Дакладна не K? на аркушы ёсьць загалоўнае слова Ktorych зь вельмі падобным патэрнам
Павятовыя перакладчыкі пры дасыланьні копій у Герольдыю перакладалі слова пару разоў як "Корвинский" у тым ліку, што асабіста для мяне ну ня мае ніякага сэнсу
Ёсьць, "L" з характэрным завітком доказ нумар 4 і іншыя словы
гісторыкам і краязнаўцам - можаце зьвярнуць увагу на пункт 6 аб хросьце Гаспара-Мельхіёра-Балтазара адзін з кумоў - Ян Барэйка Ходзька)
Фишка в том, что по-латински ковенский(ая) писалось бы с C
Не с К
ИИ прочел как «Socii Brigady konnej et Matris», типа товарищ бригады конной
там в след. записи уже loricata Brigada, т.е. панцирная бригада, так что конная имеет смысл
AI піша татальную херату ў нашай тэме, мякка кажучы Ён добры 2+2 скласьці ці адшукаць нешта па канкрэтным запыце
Варта адзначыць, што прыведзеныя сканы - радаводная справа, і рода, які я "злавіў" на фальсіфікацыях) Таму спрабую разабраць кожны запіс, але нажаль скіла моцна не хапае
Да, обычно херота, но бывает что если затык, то может подсказать
Вось паважаны Аляксей адразу заўважыў, што Loc.. гэта проста Locus, без розных складаных разважаньняў што гэта скарот ад рэдкай формы паручніка Таму і крута тут запытацца, а не глытаць фэйкі ад AI Хацелася б, але ж
Вам не падаецца, што ў разбіраемым слове трохі размазанай першай літары ёсьць нейкая рыса налева як у К? Зразумела, што "Коўна" адкінула б пытаньні, але ж спакуса вялікая
Можа ёсьць меркаваньні, што гэта можа быць?) 1776 год, толькі што пайшла рэформа вайсковая і пагналі фармаваць прынцыпова новыя адзінкі, ковенская брыгада ўжо існуе, тэрыторыя Гарадзенскай эканоміі, Саколка і г.д. Рукі сьвярбяць сьпісаць усё на вядомую брыгаду і усё Іншых жа не было з такім коранем
Наверное, все-таки Kowien:
Раз дальше идет «литовская», а она же была ковенской, значит, здесь Kowien: написано
Па логіцы гэта, канешне, падыходзіць) Але як я пісаў вышэй, гэта ўсё радаводная справа І далей гэты род пра гэтага чалавека падаў відавочна фальсіфікаваны патэнт на харунжага пяцігорскай брыгады, якога няма ў адпаведнай кнізе, паважаная @htonihto праверыла) Таму і правяраю кожную літару ў доказах Дзякую грамадзе за дапамогу 🙏
Чалавек гэты калі што не фігуруе ў выданьні пра афіцэраў ВКЛ і пасады харунжага афіцыйна дакладна не займаў - патэнты выдаваліся каралём, і яго няма
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, как прочитать это сокращение, если две персоны указано
jegomość – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny https://pl.wiktionary.org/wiki/jegomo%C5%9B%C4%87
Гэтае скарачэньне існуе з тых часоў, калі ўвогуле ступень доктарскія зьявіліся)
Безгербовая шляхта чаще чьи потомки?
Гэта зразумела) тут болей пытанне пра кантэкст і выкарыстанне ў дакументах кшталту метрык на нашых землях. Магчыма, нейкі асабліва адукаваны святар і мог такое запісаць, але хутчэй паверу, што напісалі б ці ягамосць пан такі, ці прафесію - лекар, чым доктар медыцыны)
Здравствуйте. Помогите расшифровать имя, пожалуйста, где красная галочка Рох ?
Да, такое имя есть в католичестве
Помогите прочесть имя жениха. Заранее спасибо)
Спасибо большое. Да, я прочесть не мог. А фамилия у него как читается?)
Королько
Korolkowi — это дат. п.
Можно последний вопрос 😀. Не смог нигде найти, как пишется слово перед именем и фамилией. prawiu...
Может еще быть Королёк. Тут уж надо знать местные фамилии. И Королек, и Королько превращается в "Королькови".
Помогите пожалуйста прочитать
Отчество
Не знаете почему меняли отчество?
Надо разбираться, искать МК и прочие сведения. От ошибки писаря до особенностей биографии человека. Мог рано потерять отца и жить в семье родни, назвали по-местному, по тому у кого жил. А другой раз уже записали как есть или наоборот.
Да, очень похоже, почерк довольно специфический
Спасибо, Вы очень помогли.