Всё понял, не дурак ))) исправляюсь - позиция 130
История группы
Уезды Беларуси (Генеалогия Беларуси)
- Сообщений
- 15449
- Тем
- 15
- Последний id
- 168429
- Обновлено
- 24 июня 2026, 14:18
Тема: Расшыфроўка тэксту / Помогите прочитать · Страница 296 из 309 · 15449 сообщений
Карл.?
Там следующая запись идёт та же фамилия с отч. Клемент и хоть в искомой «Клемент» слабо читается, но я бы такую версию рассмотрел. Строчная «л» у этого писаря часто такая вот высокая, видно в записях 128, 124, 131. И родню часто пишут друг за другом. Причем в 128 Павл тоже л без начала, да и в 131 тоже
Только эта женщина явно вдова, раз у нее аж 7 едоков, и фамилия эта по мужу. Т.е. если расчет на то, что 130 и 131 — это брат и сестра, то он не работает в данном случае.
Кирилл, Киррилович, Кирилловна есть где-нибудь в списке? Прсмотрите, как написано
Или пишут ли Кирилл. Может, там просто пишут Кир. Или Кирей.
О, а вот это может быть похоже. Кириллов, Кирилловичей нету
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, прочитать первых два слова
Военнопленный русин
Добрый день. Помогите, пожалуйста, понять, что написано перед именем Каспара Корицкого? Деревня Sosnow парафия Zlotniki (сейчас Тернопольский район).
Здесь, вероятно, перед его именем написано то же самое. Заранее спасибо!
Дзякуй!
Мяне здаецца што гэта імя. Калі бы гэта быў зварот, у маці таксама бы пісалі.
Дайце цалкам старонкі дакументаў, паглядзем, што там у іншых пішуць і як увогуле почырк выглядае на большай колькасці прыкладаў
Ещё с ними же
ну там нейкі статус яўна ў пачатку
вось знайшла кавалак тэксту х падобнымі лацінскімі скарачэннямі Protestacya z powodu nielegalnie obranego posła sejmowego. 1. Actum in castro zydaczoviensi feria tertia post festum SS.Trium regnum. Anno Domini 1668. 2. Et in continenti coram eodem officio actisque castrensibus capitanealibus zydaczoviensibus idem gsus. Ioannes Alexander Wronowski, contra praedictos gsos. Karolum Fredro auteactum capitaneum crosnensem tum Sebastianum Michaelem Wiszowaty et Stanislaum Christophorum Mokrzecki ante hac officiales contrenses leopolienses in causa falsificationis actorum citatos, uti manifestos et mercenarios falsarios multisque notionibus falsi notatos solenniter protestatus est ideo. Quia praenotati gsi. Fredro, Wiszowaty et Mokrzycki praeinserto sacrae ac serenissimae regie maiestatis domini nostri.Protestacya z powodu nielegalnie obranego posła sejmowego. 1. Actum in castro zydaczoviensi feria tertia post festum SS.Trium regnum. Anno Domini 1668. 2. Et in continenti coram eodem officio actisque castrensibus capitanealibus zydaczoviensibus idem gsus. Ioannes Alexander Wronowski, contra praedictos gsos. Karolum Fredro auteactum capitaneum crosnensem tum Sebastianum Michaelem Wiszowaty et Stanislaum Christophorum Mokrzecki ante hac officiales contrenses leopolienses in causa falsificationis actorum citatos, uti manifestos et mercenarios falsarios multisque notionibus falsi notatos solenniter protestatus est ideo. Quia praenotati gsi. Fredro, Wiszowaty et Mokrzycki praeinserto sacrae ac serenissimae regie maiestatis domini nostri.gsus. Ioannes Alexander Wronowski, contra praedictos gsos. Karolum Fredro auteactum capitaneum crosnensem tum Sebastianum Michaelem Wiszowaty et Stanislaum Christophorum Mokrzecki ante hac officiales contrenses leopolienses in causa falsificationis actorum citatos, uti manifestos et mercenarios falsarios multisque notionibus falsi notatos solenniter protestatus est ideo. Quia praenotati gsi. Fredro, Wiszowaty et Mokrzycki praeinserto sacrae ac serenissimae regie maiestatis domini nostri.
А хтонебудь ужо карыстаўся сервiсамi для расшыфроўкi аўдые ў тэкст? нейкiя нейрасеткi?
Я аднойчы карыстаўся, гады 2 таму. Нават па ралях распісалі, але толькі 30 хвілін, такі ліміт быў
Добрый вечер, помогите пожалуйста расшифровать надпись на фотографии. Вторая строка предположительно Василий(?) Субоч(Субочу/а?) На фото изображен он сам
Tożsamość ... Bazylego Subocza syna Hilarego
И тогда наверно второе слово в первой строке ‘osoby’?
Это заверительная надпись нотариуса. Вместо удостоверения личности использовались такие фотографии.
Я поняла, спасибо огромное за помощь!
может Bartleyo Бартоломей? Но и Базыль читается. Просто как вариант
Ды раз кажуць, што там Васіль павінен быць, то наўрадці там з'явіцца нехта акром Базыля)
Добрый день, помогите расшифровать. Запись о браке. Село остроглядовичи умершего??? Крестьянина игнатия Григорьева метлицкого …
Девица села Остроглядовичи временно обязанная крестьяниха Анна - незаконнороженная православного исповедания 20 лет.
сынъ Код- ратъ Игнатiевъ, пер- вымъ бракомъ, православ- наго исповѣданiя
Т е свадьба Кондрата , а его отец Игнат Григорьевич ? Правильно?
А Кондрат и Кодрат могут быть одним и тем же именем? В 1863 году написано Кодрат, а В свидетельстве 1912 г о рождении внучки Кондрата написано Никифор Кандратьев
Обе — народные формы имени Кондратий.
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста с выделенными словами