Уезды Беларуси (Генеалогия Беларуси)

История группы

Уезды Беларуси (Генеалогия Беларуси)

Сообщений
15449
Тем
15
Последний id
168429
Обновлено
24 июня 2026, 14:18

Тема: Расшыфроўка тэксту / Помогите прочитать · Страница 298 из 309 · 15449 сообщений

#165160Yt

Добрый день! Буду благодарен помощи в распознавании отчества.

#165182Siarhei Andryjanau

Иван Драница, 30 лет ?

#165183Siarhei Andryjanau

Помогите плиз имя Драницы, у которого жена Марфа, прочитать

#165184Siarhei Andryjanau

Янка?

#165187Алексей Арт-Хща

Jurka

1
#165188Siarhei Andryjanau

Спасибо !!!

1
#165279V.Alex

Коллеги, подскажите, может быть кто сможет увидеть сословие молодоженов или их родителей в документе? Также расшифровать девичью фамилию матери жениха - Катаржина Щербинска?

#165283V.Alex

Благодарю.

#165284V.Alex

видимо несколько разновидностей шляхты было?

#165285V.Alex

разные термины применяли?

#165286NinaEK

Почему? ))

#165287V.Alex

Имею в виду, что urodżonye - это ведь не единственный термин для дворян

#165288NinaEK

Уроджоные или шляхетные - это синонимы

👍1
#165291Гарик

Идентификатор статуса: Аббревиатура JP (а также варианты J.P., JPPan, JWPJaśnie Wielmożny Pan) использовалась ксендзами и писарями в католических метриках, чтобы отделить шляхту от простых крестьян или мещан. Латинский аналог: Часто сокращение JP шло в паре с латинским словом Urodzony (лат. Generosus) — «рожденный [шляхтичем]», что указывало на благородное происхождение особы.

2
#165293Ivan T

еще несколько сокращений, может, пригодится кому-то. JKMć. = Jego Królewska Miłość, JOXć. = Jaśnie Oswiecony Xięć, jm. = jego miłość (jegomość), Jgmć Pan, jmp., jp. = jego miłość (jegomość) pan, WJPan, wjp. = wielmożny jego miłość (jegomość) pan, jw. jp. = jaśnie wielmożny jego miłość (jegomość) pan из аннотации к попису Оршанской шляхты 1765г

3👍3
#165296Ірына Багачова

Шаноўныя, мо хто дапаможа прачытаць прозьвішча й насельны пункт другога сьведчыка - Васіля ... ?

ОтветГарикМожет у Вас есть понимание в чем разница между JP и JWP?
#165297Ivan T

четкого понимания нет, но есть наблюдения. в том списке 1765 если указано перед именем WJP, то, как правило, будет указана еще и должность. если JP, то с большей вероятностью будет просто имя-фамилия. То есть буква W будто бы указывает на больший вес особы 🙂

#165401@poyas__ok

Помогите, пожалуйста, разобрать имя графа ?Гинзенгаузена? села Хотынич

1
#165406@poyas__ok

Тут точно Т

💯1
Ответ@poyas__okТут точно Т
#165417Александр Кондратович

Какие у Вас фамилии? Мои с окрестностей Хотынич, Любашево, Люсино. Любашево: Кондратовичи. Люсино: Занько, Сергейчик, Телушко.

ОтветАлександр КондратовичКакие у Вас фамилии? Мои с окрестностей Хотынич, Любашево, Люсино. Любашево: Кондратовичи. Люсино: Занько, Сергейчик, Телушко.
#165421@poyas__ok

Кононович, Ярошевич пока только эти фамилии ищу. По рассказам дед Ярошевич в Люсино лесником (лесничим) работал.

#165442Q.X.

Добрый день. Первый раз вижу домовую книгу, нужна помощь. 1. по фото, где номера 1-4 - одни и те же люди повторяются, почему (1 и 3, 2и 4)? 2. с первыми столбцами все понятно, потом как я поняла - первый штамп - куда выписан, второй - наоборот когда прописался (и,видимо,откуда?). Это частный дом, но в домовой книге куча листов, люди с разными фамилиями.... Может снимали комнату, допустим? еще попутно - тут указаны номера паспортов, по ним можно что-то раскрутить, учитывая давность?

#165501Tanya

Памагіце з імём па бацьку Івана, калі ласка

#165509Tanya

На Магілёўшчыне , як высвятлілася, было і імя Стахор

#165511Sviatlana

Верагодна, гэта варыяцыя імя Яўстахій. Але ў вашым выпадку мне ўсё ж бліжэй Стахфан.

#165513A H

Доброе утро! Подскажите что может быть написано 3-им словом синими чернилами. « копия в …» Источник МК Пружанской церкви