Эту пометку сделал сотрудник ЗАГС, где книги хранились до сдачи в архив. Он бы не стал ссылаться на себя, очевидно.
История группы
Уезды Беларуси (Генеалогия Беларуси)
- Сообщений
- 15449
- Тем
- 15
- Последний id
- 168429
- Обновлено
- 24 июня 2026, 14:18
Тема: Расшыфроўка тэксту / Помогите прочитать · Страница 299 из 309 · 15449 сообщений
обычно такие пометки пишут, когда выдают копию записи по запросу. Может быть "Копия выдана 29.05.72"
Я бы сказал: Копия в Брест Т.е. человек в Бресте обратился в ЗАГС за свидетельством, Брестский ЗАГС обратился по месту хранения МК и оттуда получил копию, выдал свидетельство человеку.
помогите прочитать название деревни, это МК Зембинской церкви
Возможно будет проще посмотреть список деревень, которые относились к приходу
Если бы. Нет и близко ничего похожего
Добрый день! Помогите расшифровать слово, пожалуйста. Метрика о смерти. Михал, 11 лет, ??? сын Яна Ордынца.
Miesięcy
А, так это месяцы. Совсем не подумал.)
Помогите прочесть имя родителя Магдалены и откуда они
Родители - Сымон и Виктория Климкович, д. Брылев
Symona, Wiktorij Klimkowiczow z Brylow
Спасибо
Помогите, пожалуйста прочесть три слова, обозначенных стрелками. Это должны быть имя и две фамилии
Вертикально: Raduycho Горизонтально: Jan Jwaszko
Обалдеть! Спасибо большое! В деревне как раз жили Ивашко! Но я вообще никак не смогла распознать
Добрый день. Верно вижу : "и возный земли Новгородской Юрей Елоза" ? Или 'возный' относится к другой , предыдущей персоне?
Подскажите, пожалуйста, что здесь написано?
титульник, для понимания
Кроме того общего с помещ. им. Начь Ляховская и крестьянами дер. Ххх пастбища 29,51 .. Пасьтба скота совместно с крестьянами дер. Начь Ляховская и Ххх по лесам помещ. им. Начь Ляховская, по пространствам евоным (Не уверен)
Доброй день подскажите пожалуйста кто может помочь разобрать текст на а4?
Что то понятно, что то нет
Напішыце тэкст , які разабралі, пазначце словы, які выклікаюць пытанне.
Я ниже подписавшийся крестьянин Гродненской губернии и уезда Лашанской волости Свислочского сельского общества и свислочанин Лев Осипов Жуковский даю сию расписку Лашанскому волостному правлению в том, что объявление Гродненского губернского по крестьянским делам присутствия от 10 января сего года №124 мною получено. В чем пред управлением расписуюсь. За неграмотного Льва Жуковского по личной просьбе расписался К.М[плохо видно]вич. Расписку отбирал Зенкевич
Спасибо большое
вось тут "Лашанской волости Свислочского сельского общества и свислочанин" я бачу "Лашанской волости Свислочского сельского общества д. Свислочан"
Вот где то в этот деле Свислочь пишут где то Свислочан
Лашанская воласць, вёска Свiслач - мусiць гэта
Свiслачаны - гэта iншая воласць
Проста я замовіла справу, і не разумею пра маіх гэта ці не, яны таксама са Свіслачы Тая, што Лашаская воласць
Так а што вас засмучае? Імя, прозвішча, імя па бацьку супадаюць, розніца ў назве вёскі - то Свіслач, то Свіслачаны?
Я только знаю фамилии и имена, отчеств не знаю, и годов рождений, но примерно подходит
Метрик же нет, не сохранились, и я совершенно в другой стране живу
Подскажите, в первом столбце снизу написано: "Помещичьи крестьяне деревень:" с указанием деревень?
Козловке, Яновщине (дальше не разобрал) Кав.....ом Боре
А до списка деревень написано "помещичьи крестьяне деревень"? или мне кажется?
Помещичьи крестьяне В деревнях и далее список
Помогите расшифровать два выделенных слова. Это написано помещика Любомирского?
Скорее помещицы Любошинской. Но это пальцем в небо с таким качеством. Вам лучше пдф переделать в жпг, и поиграться с резкостью/контрастом/экспозицией
Спасибо
А вот здесь что может быть?