Хмм, да, возможно и так.
История группы
@uezdy
- Сообщений
- 8538
- Тем
- 15
- Последний id
- 167766
- Обновлено
- 17 июня 2026, 11:41
Тема: Расшыфроўка тэксту / Помогите прочитать · Страница 66 из 171 · 8538 сообщений
Клара Якова
Імя Ян было распаўсюджана) (пазней сталі Іванамі)
Потому что он за участок земли платит отдельно. А за Пустошки платит вся деревня
Да, Szczepan Bódkiewicz (Сцяпан Будкевіч)
Дзякую
А на Спешкунов каких-нибудь не похоже? Szpieszkunow Только со странной N, но другую букву не могу сюда придумать, и аналогов в записи не вижу, n везде простые.
Это больше похоже. Я тоже увидела нечто похожее на это
Вось у тым та і справа, што тады з Шпешку...
так Пешкур.!!!!!!!!!!!!!
Палучаць
Может Алексеев?
В таких случаях нужен полный лист.
Дакладна па бацьку? Ці гэта прозвішча? Можа Иониев?
Як прачытаць? Самому навучыцца так пісаць, каб паразумецца з пісарам
Иониев не будет иметь ять перед в, если только писарь не совсем безграмотный
Хотя не факт. Там должно быть тогда в отчестве -ѣевъ
Ха) Я у своего прапрадеда в метрич.выписи старой не могла понять, чё это они отца имя написали, а у матери - только что она "дочь с Эйсымонтов". Ну ясно же было написано: такого-то и дочери с Эйсымонтов. Потом догадалась в польский исходник заглянуть. Йозефы это было написано))
Так дакладна па бацьку. Можа і Іоніев. Гэта з РС 1811г. Уніяцкія імёны перакручвалі на расейскі манер. Jakub стаў Якавам і г.д.
Ну вот я и допускаю, что безграмотный
Гэта ж падобна Jan ператварыўся ў Іона ?
Ну, ад Иоаннова до Ионова недалеко, если писарчук не ахти... Но с ходу отождествлять нельзя. Я так понимаю, будут сканы, можно дождаться образца с каким-нибудь Иоанном и вообще посмотреть ассортимент имён на листе.
Szpiesżkurow
Проста сфоткайце экран
Предлагаете человеку получить пожизненный бан в архиве и лишиться читательского? Не надо так...
Нееее, я вырашыла, што ён дома глядзіць. У архіве не трэба
Жонкі? (Іу)Юліанія Кіпрыянаўна, падобна.
я цяпер так прачытала) дзякуй
Мне кажется, что может быть и Евфимия
Не исключаю, но в интересующих меня деревнях пока не попадалась. Уже пролистала инвентарь, имеющиеся у меня исповедки, части ревизии в поисках возможных имен. Пока всё равно склоняюсь к Еве.
Неа, там пусто.
похоже да - может звук ё передают так - Лёся
Возможно, это так они сокращают имя Леокадия. Хотя более распространённый и общепринятый вариант Лёдя
Там же 3 буквы всего, нет? Ева, по-моему
Да, Вы правы: Ева . . . 1 года. Слово «года» неплохо просматривается. Раз года, значит 1
Для взрослых. Для детей вполне себе Лёся или Леося А сокращения детские и взрослые часто попадаются В списках прихожан по мере взросления попадалось у одного лица Марылька-Марыся-Марыянна
Может быть Люся (Людвига)
Просто здесь Вы вырезали конец предыдущей записи и начало следующей. Сошанцы относятся к записи об Иване Голенко, а отец Симон Яскелевич относится к записи о Валентасе Яскелевиче
Да, Голенко
Ну вы понили. Лошанцы